Kaushanskaya Margarita, Marian Viorica
Department of Communicative Disorders, University of Wisconsin-Madison, WI 53706, USA.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2009 May;35(3):829-35. doi: 10.1037/a0015275.
The goal of the present work was to examine the effects of bilingualism on adults' ability to resolve cross-linguistic inconsistencies in orthography-to-phonology mappings during novel-word learning. English monolinguals and English-Spanish bilinguals learned artificially constructed novel words that overlapped with English orthographically but diverged from English phonologically. Native-language orthographic information presented during learning interfered with encoding of novel words in monolinguals but not in bilinguals. In general, bilinguals outperformed monolinguals on the word-learning task. These findings indicate that knowledge of 2 languages facilitates word learning and shields English-Spanish bilinguals from interference associated with cross-linguistic inconsistencies in letter-to-phoneme mappings.
本研究的目的是考察双语能力对成年人在学习新单词过程中解决正字法到音系映射中的跨语言不一致问题的能力的影响。英语单语者和英西双语者学习人工构建的新单词,这些单词在拼写上与英语重叠,但在语音上与英语不同。学习过程中呈现的母语正字法信息会干扰单语者对新单词的编码,但不会干扰双语者。总体而言,双语者在单词学习任务上的表现优于单语者。这些发现表明,掌握两种语言有助于单词学习,并使英西双语者免受与字母到音素映射中的跨语言不一致相关的干扰。