March Cerdá Joan Carles, Prieto Rodríguez M Angeles, Ruiz Azarola Ainhoa, Simón Lorda Pablo, Barrio Cantalejo Inés, Danet Alina
Escuela Andaluza de Salud Pública, Granada, Spain.
Aten Primaria. 2010 Jan;42(1):22-7. doi: 10.1016/j.aprim.2009.04.006. Epub 2009 Jul 24.
To report on patient and professional opinions and expectations concerning the information included in drug package leaflets and to determine their readability.
Qualitative and quantitative study. PLACEMENT: Primary Care and Specialized Centres from Andalusia, Catalonia, Basque Country, Navarra, Aragon and Extremadura.
Patients from Primary Care Health Centers, physicians, pharmacists and citizen associations, using intentional sampling.
Qualitative interviews. Flesch Readability Test is used to determine the leaflet readability.
There are different degrees of satisfaction between professionals and patients, concerning both quality and quantity of information leaflets. The use of technical language and a small lettering size was observed. The leaflet is considered an important source of information among professionals, but not among patients who prefer information from their physicians. The greatest comprehension difficulties appear in paragraphs on posology, secondary and adverse effects.
Health information must centre on practical aspects of the health-illness-care process. Leaflets must be adapted to the needs of the patients and professionals. Physicians are commonly consulted by patients, so it is important to ensure they have high communication skills. Patients have the need for constant information; therefore new information channels must be created.
报告患者及专业人士对药品说明书所含信息的看法和期望,并确定其可读性。
定性和定量研究。地点:来自安达卢西亚、加泰罗尼亚、巴斯克地区、纳瓦拉、阿拉贡和埃斯特雷马杜拉的初级保健中心和专科医院。
采用立意抽样法,选取初级保健健康中心的患者、医生、药剂师和公民协会。
定性访谈。使用弗莱什可读性测试来确定说明书的可读性。
在信息说明书的质量和数量方面,专业人士和患者之间存在不同程度的满意度。观察到使用了专业术语和较小的字体。说明书在专业人士中被视为重要的信息来源,但在更喜欢从医生那里获取信息的患者中并非如此。在剂量学、次要和不良反应段落中出现的理解困难最大。
健康信息必须以健康 - 疾病 - 护理过程的实际方面为中心。说明书必须适应患者和专业人士的需求。患者通常会咨询医生,因此确保医生具备较高的沟通技巧很重要。患者需要持续的信息;因此必须创建新的信息渠道。