Suppr超能文献

210 个英国英语和芬兰名词的情感规范。

Affective norms for 210 British English and Finnish nouns.

机构信息

School of Psychology, Keynes College, University of Kent, Canterbury, England.

出版信息

Behav Res Methods. 2010 Feb;42(1):134-40. doi: 10.3758/BRM.42.1.134.

Abstract

This article presents affective ratings for 210 British English and Finnish nouns, including taboo words. The norms were collected with 135 native British English and 304 native Finnish speakers, who rated the words according to their emotional valence, emotional charge, offensiveness, concreteness, and familiarity. The ratings between the two languages were found to be strongly correlated. The present ratings were also strongly correlated with the American English emotional valence and arousal ratings available in the Affective Norms for English Words database (Bradley & Lang, 1999) and the Janschewitz (2008) database for taboo words. These ratings will help researchers to select stimulus materials for a wide range of experiments involving both monolingual and bilingual processing of British English and Finnish emotional words. Materials associated with this article may be accessed as an online supplement from http://brm.psychonomic-journals.org/content/supplemental.

摘要

本文呈现了 210 个英国英语和芬兰名词的情感评价,包括禁忌词。这些规范是由 135 名英国英语母语者和 304 名芬兰语母语者收集的,他们根据情感效价、情感负荷、冒犯性、具体性和熟悉度对这些单词进行了评价。两种语言之间的评价结果具有很强的相关性。本研究的评价结果也与可在情感词汇英语评价数据库(Bradley & Lang, 1999)和 Janschewitz(2008)禁忌词数据库中找到的美国英语情感效价和唤醒评价具有很强的相关性。这些评价结果将有助于研究人员为涉及英国英语和芬兰语情感词汇的单语和双语处理的各种实验选择刺激材料。本文相关的材料可以从 http://brm.psychonomic-journals.org/content/supplemental 在线补充中获取。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验