Hu Yan, Chen Jing, Li Haiqi
Department of Pediatrics, Division of Primary Child Care, Children's Hospital, Chongqing Medical University, Yuzhong District, Chongqing, China.
Pediatr Int. 2010 Oct;52(5):820-4. doi: 10.1111/j.1442-200X.2010.03166.x.
Food allergy prevalence is increasing in developed countries, but these results have not yet been verified in developing countries, especially in China. Our aim was to determine whether the prevalence and characteristics of food allergy have changed over the last 10 years in Chongqing, China.
Two cross-sectional studies were performed, 10 years apart (1999 and 2009) using the same diagnostic methods in the same age group (0-24 months) of the same clinic in Chongqing, China. A total of 401 infants were randomly selected for the present study. Food allergy was confirmed by food challenge. spss 15.0 was used to analyze the difference in prevalence.
Food allergy prevalence increased significantly from 3.5% in 1999 to 7.7% in 2009 (P= 0.017). The prevalence of a positive skin-prick-test response was also increased (from 9.9% to 18%; P= 0.002). Egg and cow's milk were still the most common food allergens, which cause skin and gastrointestinal symptoms in most infants.
This is the first study in China to indicate time trends in food allergy prevalence and characteristics. Our data show that in the 10-year period from 1999 to 2009, the prevalence of food allergy seems to have increased in China.
食物过敏在发达国家的患病率呈上升趋势,但这些结果尚未在发展中国家得到验证,尤其是在中国。我们的目的是确定中国重庆地区食物过敏的患病率和特征在过去10年中是否发生了变化。
相隔10年(1999年和2009年)在中国重庆同一诊所对相同年龄组(0 - 24个月)采用相同诊断方法进行了两项横断面研究。本研究共随机选取401名婴儿。通过食物激发试验确诊食物过敏。使用SPSS 15.0分析患病率差异。
食物过敏患病率从1999年的3.5%显著上升至2009年的7.7%(P = 0.017)。皮肤点刺试验阳性反应的患病率也有所增加(从9.9%升至18%;P = 0.002)。鸡蛋和牛奶仍然是最常见的食物过敏原,在大多数婴儿中会引起皮肤和胃肠道症状。
这是中国第一项表明食物过敏患病率和特征随时间变化趋势的研究。我们的数据显示,在1999年至2009年的10年期间,中国食物过敏的患病率似乎有所上升。