Department of Psychiatry, Cambridge Hospital/Harvard Medical School, Cambridge, Massachusetts 02139, USA.
J Health Commun. 2010;15 Suppl 2:172-82. doi: 10.1080/10810730.2010.499990.
Investigators have the responsibility to ensure that prospective participants are fully informed about a research protocol prior to consenting to participate, yet many researchers face challenges when obtaining consent, since the majority of the general population has limited or no familiarity with research studies. These challenges are further magnified when obtaining consent from individuals with low literacy levels and who speak languages other than English. In this article we present findings from a qualitative study conducted with Spanish-speaking individuals with low-literacy designed to refine the Agency for Healthcare Research and Quality's Informed Consent and Authorization Toolkit for Minimal Risk Research. Findings from this study indicate that familiarity with providing informed consent and authorization for research or the experience of being a research participant appear to play key roles in an individual's ability to understand the consent and authorization process. While the text of the consent and authorization documents can be simplified using plain language principles, comprehension of several fundamental ideas such as risk and privacy need to be safeguarded with a consent process that confirms comprehension. Recommendations are provided to address the informational needs of individuals with low literacy levels and limited or no experience with research participation.
研究者有责任确保潜在参与者在同意参与之前充分了解研究方案,但由于大多数普通民众对研究了解有限或不了解,许多研究人员在获得同意时面临挑战。当从识字水平低和讲英语以外其他语言的个人那里获得同意时,这些挑战会进一步放大。在本文中,我们展示了一项针对西班牙语低识字水平个体进行的定性研究的结果,该研究旨在完善美国医疗保健研究与质量局的《微小风险研究知情同意和授权工具包》。这项研究的结果表明,对提供研究知情同意和授权的熟悉程度或作为研究参与者的经验似乎在个人理解同意和授权过程的能力中起着关键作用。虽然可以使用简单语言原则简化同意和授权文件的文本,但需要通过确认理解的同意过程来保护对风险和隐私等几个基本概念的理解。提供了一些建议来满足识字水平低和对研究参与经验有限或没有经验的个人的信息需求。