Suppr超能文献

希腊慢性肝病问卷的翻译与验证。

Translation and validation of the Greek chronic liver disease questionnaire.

机构信息

Department of Internal Medicine, Faculty of Nursing, University of Athens, Papadiamantopoulou 123, Athens 11527, Greece.

出版信息

World J Gastroenterol. 2010 Dec 14;16(46):5838-44. doi: 10.3748/wjg.v16.i46.5838.

Abstract

AIM

To translate into Greek and validate the chronic liver disease questionnaire (CLDQ).

METHODS

Two hundred and six consecutive adult patients with the diagnosis of a chronic liver disease from 2 general hospitals in Athens were enrolled in the study from May to September 2008. In order to assess their quality of life (QOL) the CLDQ was applied. The instrument was translated from English, back translated and reviewed in focus groups within the framework of a large multicenter study. The measurements that were performed included: 2 independent sample t tests, one-way analysis of variance, reliability coefficients, explanatory factor analysis using a varimax rotation and the principal components method.

RESULTS

One hundred and twenty five (61%) patients were men, half were aged 40-59 years and > 33% were > 60 years old. Among the patients, 48 (23%) were hospitalized and 97 (47%) were cirrhotic according to the Child-Pugh score. The internal consistency of the Greek CLDQ version using Cronbach's alpha coefficient was found to be 0.93. Exploratory factor analysis identified 7 domains accounting for 65% of the variance of CLDQ items and only partially overlapping with those found in the original version. The area under the receiver operating characteristics curve was calculated at 0.813 and the logistic estimate for the threshold score of 167.50 provided a sensitivity of 74.3% and a specificity of 71.6% for the model.

CONCLUSION

Our data confirmed the validity of the Greek version of the CLDQ in identifying the QOL among patients with chronic liver disease.

摘要

目的

将慢性肝病问卷(CLDQ)译为希腊语并进行验证。

方法

2008 年 5 月至 9 月,从雅典的 2 家综合医院连续纳入 206 例成年慢性肝病患者进行研究。为评估其生活质量(QOL),应用 CLDQ。该工具是在一项大型多中心研究的框架内,通过英语翻译、回译和焦点小组审查进行验证。进行的测量包括:2 个独立样本 t 检验、单因素方差分析、可靠性系数、使用方差极大旋转和主成分法的解释性因子分析。

结果

125 例(61%)患者为男性,年龄中位数为 40-59 岁,超过 33%的患者年龄>60 岁。根据 Child-Pugh 评分,48 例(23%)患者住院,97 例(47%)患者为肝硬化。使用 Cronbach's alpha 系数的希腊语 CLDQ 版本的内部一致性为 0.93。探索性因子分析确定了 7 个领域,占 CLDQ 项目方差的 65%,仅与原始版本的部分重叠。受试者工作特征曲线下面积计算为 0.813,阈值得分 167.50 的逻辑估计为该模型提供了 74.3%的敏感性和 71.6%的特异性。

结论

我们的数据证实了希腊语版 CLDQ 可用于识别慢性肝病患者的 QOL。

相似文献

1
Translation and validation of the Greek chronic liver disease questionnaire.希腊慢性肝病问卷的翻译与验证。
World J Gastroenterol. 2010 Dec 14;16(46):5838-44. doi: 10.3748/wjg.v16.i46.5838.
9
Validation of the Brazilian version of Chronic Liver Disease Questionnaire.慢性肝病问卷巴西版的验证。
Qual Life Res. 2013 Feb;22(1):167-72. doi: 10.1007/s11136-012-0138-2. Epub 2012 Mar 3.

引用本文的文献

7
Quality of life in cirrhosis.肝硬化患者的生活质量
Curr Gastroenterol Rep. 2013 Jan;15(1):301. doi: 10.1007/s11894-012-0301-5.
8
Validation of the Brazilian version of Chronic Liver Disease Questionnaire.慢性肝病问卷巴西版的验证。
Qual Life Res. 2013 Feb;22(1):167-72. doi: 10.1007/s11136-012-0138-2. Epub 2012 Mar 3.

本文引用的文献

1
The Behavior Of Number-Of-Factors Rules With Simulated Data.含模拟数据的因素数量规则的行为
Multivariate Behav Res. 1982 Apr 1;17(2):193-219. doi: 10.1207/s15327906mbr1702_3.
6
Validation of the German version of the Chronic Liver Disease Questionnaire.《慢性肝病问卷》德文版的验证
Eur J Gastroenterol Hepatol. 2004 Jun;16(6):599-606. doi: 10.1097/00042737-200406000-00014.
9
Health-related quality of life and gastrointestinal disease.健康相关生活质量与胃肠道疾病
J Gastroenterol Hepatol. 2002 Feb;17 Suppl:S72-84. doi: 10.1046/j.1440-1746.17.s1.6.x.
10
Who should measure quality of life?谁应该衡量生活质量?
BMJ. 2001 Jun 9;322(7299):1417-20. doi: 10.1136/bmj.322.7299.1417.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验