Rayburn-Reeves Rebecca M, Molet Mikaël, Zentall Thomas R
University of Kentucky, Lexington, USA.
Learn Behav. 2011 May;39(2):125-37. doi: 10.3758/s13420-010-0011-5.
Pigeons were trained on a two-choice simultaneous discrimination (red vs. green) that reversed midway through each session. After considerable training, they consistently made both anticipatory errors prior to the reversal and perseverative errors after the reversal, suggesting that time (or number of trials) into the session served as a cue for reversal. In Experiment 2, to discourage the use of time as a cue, we varied the location of the reversal point within the session such that it occurred semirandomly after Trial 10, 25, 40, 55, or 70. Pigeons still tended both to anticipate and to perseverate. In Experiment 3, we required 20 pecks to a stimulus on each trial to facilitate memory for the preceding response and sensitivity to local reinforcement contingencies, but the results were similar to those of Experiment 2. We then tested humans on a similar task with a constant (Experiment 4) or variable (Experiment 5) reversal location. When the reversal occurred consistently at the midpoint of the session, humans, like pigeons, showed a tendency to anticipate the reversal; however, they did not show perseverative errors. When the reversal location varied between sessions, unlike pigeons, humans adopted a win-stay/lose-shift strategy, making only a single error on the first trial of the reversal.
鸽子接受了一种双选项同时辨别任务(红色对绿色)的训练,每次训练过程中途会出现反转。经过大量训练后,它们在反转前始终会出现预期性错误,在反转后会出现持续性错误,这表明训练过程中的时间(或试验次数)充当了反转的线索。在实验2中,为了抑制将时间用作线索,我们在训练过程中改变了反转点的位置,使其在第10、25、40、55或70次试验后半随机出现。鸽子仍然倾向于出现预期性错误和持续性错误。在实验3中,我们要求每次试验对一个刺激进行20次啄击,以促进对先前反应的记忆以及对局部强化偶然性的敏感性,但结果与实验2相似。然后我们让人类在一个反转位置固定(实验4)或可变(实验5)的类似任务上进行测试。当反转始终在训练过程的中点出现时,人类和鸽子一样,表现出预期反转的倾向;然而,他们没有出现持续性错误。当反转位置在不同训练过程中变化时,与鸽子不同,人类采用了赢则继续/输则改变的策略,在反转的第一次试验中只犯了一次错误。