• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

句子的字面意义和意图意义的区别:隐喻和讽刺的功能磁共振成像研究。

Distinction between the literal and intended meanings of sentences: a functional magnetic resonance imaging study of metaphor and sarcasm.

机构信息

Department of Education, Faculty of Regional Sciences, Tottori University, Tottori, Japan.

出版信息

Cortex. 2012 May;48(5):563-83. doi: 10.1016/j.cortex.2011.01.004. Epub 2011 Jan 26.

DOI:10.1016/j.cortex.2011.01.004
PMID:21333979
Abstract

To comprehend figurative utterances such as metaphor or sarcasm, a listener must both judge the literal meaning of the statement and infer the speaker's intended meaning (mentalizing; Amodio and Frith, 2006). To delineate the neural substrates of pragmatic comprehension, we conducted functional magnetic resonance imaging (fMRI) with 20 normal adult volunteers. Participants read short stories followed by a target sentence. Depending on the context provided by the preceding stories, the target sentences were classified as follows: (1) metaphor versus literally coherent; (2) metaphor versus literally incoherent; (3) sarcasm versus literally coherent; and (4) sarcasm versus literally incoherent. For each task pair, we directly compared the activations evoked by the same target sentences in the different contexts. The contrast images were incorporated into a 2 (metaphor and sarcasm)×2 (literal coherency and incoherency) design. Metaphor-specific activation was found in the head of the caudate, which might be involved in associating statements with potential meanings, and restricting sentence meanings within a set of possible candidates for what the speaker intended. Sarcasm-specific activation was found in the left amygdala, which is an important component of the neural substrates of social behavior. Conjunction analysis revealed that both metaphor and sarcasm activated the anterior rostral medial frontal cortex (arMFC), which is a key node of mentalizing. A distinct literal coherency effect was found in the orbital MFC, which is thought to be involved in monitoring. These mesial frontal areas are jointly involved in monitoring literal coherency and mentalizing within social contexts in order to comprehend the pragmatic meanings of utterances.

摘要

为了理解隐喻或讽刺等比喻性话语,听者必须判断陈述的字面意思,并推断说话者的意图(心理化;Amodio 和 Frith,2006)。为了描绘语用理解的神经基础,我们对 20 名正常成年志愿者进行了功能磁共振成像(fMRI)研究。参与者阅读短篇小说,然后阅读目标句子。根据前面故事提供的上下文,目标句子分为以下几类:(1)隐喻与字面连贯;(2)隐喻与字面不连贯;(3)讽刺与字面连贯;(4)讽刺与字面不连贯。对于每个任务对,我们直接比较了不同上下文下相同目标句子引起的激活。对比图像被纳入一个 2(隐喻和讽刺)×2(字面连贯性和不连贯性)的设计中。在尾状核的头部发现了隐喻特异性激活,这可能涉及将陈述与潜在意义相关联,并将句子意义限制在一组说话者意图的可能候选者中。讽刺特异性激活发生在左侧杏仁核,这是社会行为神经基础的重要组成部分。联合分析显示,隐喻和讽刺都激活了前额背内侧前额皮质(arMFC),这是心理化的关键节点。在眶额 MFC 中发现了明显的字面连贯性效应,这被认为涉及监测。这些内侧额叶区域共同参与监测字面连贯性和社会语境中的心理化,以理解话语的语用意义。

相似文献

1
Distinction between the literal and intended meanings of sentences: a functional magnetic resonance imaging study of metaphor and sarcasm.句子的字面意义和意图意义的区别:隐喻和讽刺的功能磁共振成像研究。
Cortex. 2012 May;48(5):563-83. doi: 10.1016/j.cortex.2011.01.004. Epub 2011 Jan 26.
2
Neural substrates of sarcasm: a functional magnetic-resonance imaging study.讽刺的神经基础:一项功能磁共振成像研究
Brain Res. 2006 Dec 8;1124(1):100-10. doi: 10.1016/j.brainres.2006.09.088. Epub 2006 Nov 7.
3
Neural mechanisms involved in the comprehension of metaphoric and literal sentences: an fMRI study.隐喻句和直白句理解中涉及的神经机制:一项功能磁共振成像研究。
Brain Res. 2007 Aug 29;1166:92-102. doi: 10.1016/j.brainres.2007.06.040. Epub 2007 Jul 6.
4
Neural substrates of irony comprehension: A functional MRI study.讽刺理解的神经基础:一项功能磁共振成像研究。
Brain Res. 2010 Jan 13;1308:114-23. doi: 10.1016/j.brainres.2009.10.030. Epub 2009 Oct 22.
5
Decomposing metaphor processing at the cognitive and neural level through functional magnetic resonance imaging.通过功能磁共振成像分解隐喻处理的认知和神经水平。
Brain Res Bull. 2011 Oct 10;86(3-4):203-16. doi: 10.1016/j.brainresbull.2011.07.015. Epub 2011 Jul 23.
6
Deriving meaning: Distinct neural mechanisms for metaphoric, literal, and non-meaningful sentences.获取意义:隐喻句、直义句和无意义句的不同神经机制
Brain Lang. 2007 Feb;100(2):150-62. doi: 10.1016/j.bandl.2005.08.001. Epub 2005 Sep 13.
7
Evidence for bilateral involvement in idiom comprehension: An fMRI study.成语理解中双侧脑区参与的证据:一项功能磁共振成像研究。
Neuroimage. 2007 Feb 1;34(3):1280-91. doi: 10.1016/j.neuroimage.2006.09.049. Epub 2006 Dec 1.
8
Differences in task demands influence the hemispheric lateralization and neural correlates of metaphor.任务要求的差异会影响隐喻的半球侧化和神经关联。
Brain Lang. 2009 Nov;111(2):114-24. doi: 10.1016/j.bandl.2009.08.006. Epub 2009 Sep 24.
9
Brain responses mediating idiom comprehension: gender and hemispheric differences.大脑对成语理解的反应:性别和半球差异。
Brain Res. 2012 Jul 27;1467:18-26. doi: 10.1016/j.brainres.2012.05.031. Epub 2012 May 22.
10
Neural evidence that utterance-processing entails mentalizing: the case of irony.神经学证据表明,话语处理需要心理化:以反语为例。
Neuroimage. 2012 Oct 15;63(1):25-39. doi: 10.1016/j.neuroimage.2012.06.046. Epub 2012 Jul 2.

引用本文的文献

1
Understanding Sarcasm's Neural Correlates Through a Novel fMRI Spanish Paradigm.通过一种新型功能磁共振成像西班牙语范式理解讽刺的神经关联。
Brain Topogr. 2025 May 31;38(4):46. doi: 10.1007/s10548-025-01118-x.
2
Intracranial recordings reveal high-frequency activity in the human temporal-parietal cortex supporting non-literal language processing.颅内记录显示,人类颞顶叶皮质中的高频活动支持非字面语言处理。
Front Neurosci. 2024 Jan 8;17:1304031. doi: 10.3389/fnins.2023.1304031. eCollection 2023.
3
Efforts for the Correct Comprehension of Deceitful and Ironic Communicative Intentions in Schizophrenia: A Functional Magnetic Resonance Imaging Study on the Role of the Left Middle Temporal Gyrus.
精神分裂症中对欺骗性和讽刺性交流意图的正确理解的研究:一项关于左颞中回作用的功能磁共振成像研究
Front Psychol. 2022 Jun 14;13:866160. doi: 10.3389/fpsyg.2022.866160. eCollection 2022.
4
The Effects of Working Memory Capacity in Metaphor and Metonymy Comprehension in Mandarin-English Bilinguals' Minds: An fMRI Study.工作记忆容量对汉英双语者隐喻和转喻理解的影响:一项功能磁共振成像研究
Brain Sci. 2022 May 11;12(5):633. doi: 10.3390/brainsci12050633.
5
The Elephant in the Room: A Systematic Review of Stimulus Control in Neuro-Measurement Studies on Figurative Language Processing.房间里的大象:关于比喻语言处理的神经测量研究中刺激控制的系统综述。
Front Hum Neurosci. 2022 Jan 21;15:791374. doi: 10.3389/fnhum.2021.791374. eCollection 2021.
6
More Than Words: Extra-Sylvian Neuroanatomic Networks Support Indirect Speech Act Comprehension and Discourse in Behavioral Variant Frontotemporal Dementia.言语之外:外侧裂周神经解剖网络支持行为变异型额颞叶痴呆中的间接言语行为理解与语篇能力
Front Hum Neurosci. 2021 Jan 14;14:598131. doi: 10.3389/fnhum.2020.598131. eCollection 2020.
7
The default mode network: where the idiosyncratic self meets the shared social world.默认模式网络:独特自我与共享社交世界相遇的地方。
Nat Rev Neurosci. 2021 Mar;22(3):181-192. doi: 10.1038/s41583-020-00420-w. Epub 2021 Jan 22.
8
Rethinking the Neural Basis of Prosody and Non-literal Language: Spared Pragmatics and Cognitive Compensation in a Bilingual With Extensive Right-Hemisphere Damage.重新思考韵律和非字面语言的神经基础:一名患有广泛右半球损伤的双语者中保留的语用能力和认知补偿
Front Psychol. 2019 Mar 19;10:570. doi: 10.3389/fpsyg.2019.00570. eCollection 2019.
9
A New Test for Irony Detection: The Influence of Schizotypal, Borderline, and Autistic Personality Traits.一种用于反讽检测的新测试:分裂型、边缘型和自闭症人格特质的影响。
Front Psychiatry. 2019 Feb 14;10:28. doi: 10.3389/fpsyt.2019.00028. eCollection 2019.
10
Cognitive Pragmatic Rehabilitation Program in Schizophrenia: A Single Case fMRI Study.精神分裂症的认知语用康复计划:一项单病例功能磁共振成像研究。
Neural Plast. 2017;2017:1612078. doi: 10.1155/2017/1612078. Epub 2017 Jan 23.