• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

第二语言知识会影响母语的听觉单词识别。

Knowledge of a second language influences auditory word recognition in the native language.

机构信息

Department of Experimental Psychology, Ghent University, Ghent, Belgium.

出版信息

J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2011 Jul;37(4):952-65. doi: 10.1037/a0023217.

DOI:10.1037/a0023217
PMID:21500950
Abstract

Many studies in bilingual visual word recognition have demonstrated that lexical access is not language selective. However, research on bilingual word recognition in the auditory modality has been scarce, and it has yielded mixed results with regard to the degree of this language nonselectivity. In the present study, we investigated whether listening to a second language (L2) is influenced by knowledge of the native language (L1) and, more important, whether listening to the L1 is also influenced by knowledge of an L2. Additionally, we investigated whether the listener's selectivity of lexical access is influenced by the speaker's L1 (and thus his or her accent). With this aim, Dutch-English bilinguals completed an English (Experiment 1) and a Dutch (Experiment 3) auditory lexical decision task. As a control, the English auditory lexical decision task was also completed by English monolinguals (Experiment 2). Targets were pronounced by a native Dutch speaker with English as the L2 (Experiments 1A, 2A, and 3A) or by a native English speaker with Dutch as the L2 (Experiments 1B, 2B, and 3B). In all experiments, Dutch-English bilinguals recognized interlingual homophones (e.g., lief [sweet]-leaf /li:f/) significantly slower than matched control words, whereas the English monolinguals showed no effect. These results indicate that (a) lexical access in bilingual auditory word recognition is not language selective in L2, nor in L1, and (b) language-specific subphonological cues do not annul cross-lingual interactions.

摘要

许多双语视觉词汇识别研究表明,词汇通达不受语言的选择性影响。然而,关于双语听觉词汇识别的研究却很少,并且其结果在语言非选择性的程度上存在差异。在本研究中,我们调查了在聆听第二语言(L2)时,母语(L1)知识是否会产生影响,更重要的是,在聆听母语时,第二语言知识是否也会产生影响。此外,我们还调查了听众的词汇通达选择性是否会受到说话者母语(因此也包括其口音)的影响。为此,荷兰-英语双语者完成了英语(实验 1)和荷兰语(实验 3)听觉词汇判断任务。作为对照,英语单语者也完成了英语听觉词汇判断任务(实验 2)。目标词由母语为荷兰语、英语为第二语言的说话者(实验 1A、2A 和 3A)或母语为英语、荷兰语为第二语言的说话者(实验 1B、2B 和 3B)发音。在所有实验中,荷兰-英语双语者识别跨语言同形词(例如 lief [sweet]-leaf /li:f/)的速度明显慢于匹配的控制词,而英语单语者则没有表现出这种影响。这些结果表明:(a)在双语听觉词汇识别中,词汇通达不受第二语言的语言选择性影响,也不受母语的语言选择性影响;(b)语言特异性的次语音线索不会消除跨语言的相互作用。

相似文献

1
Knowledge of a second language influences auditory word recognition in the native language.第二语言知识会影响母语的听觉单词识别。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2011 Jul;37(4):952-65. doi: 10.1037/a0023217.
2
Recognition of interlingual homophones in bilingual auditory word recognition.双语听觉单词识别中语际同音词的识别
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2003 Dec;29(6):1155-78. doi: 10.1037/0096-1523.29.6.1155.
3
Do semantic sentence constraint and L2 proficiency influence language selectivity of lexical access in native language listening?语义句子限制和第二语言熟练程度会影响母语听力中词汇提取的语言选择性吗?
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2015 Dec;41(6):1524-38. doi: 10.1037/a0039782. Epub 2015 Oct 12.
4
Segmentation by lexical subtraction in Hungarian speakers of second-language English.匈牙利语母语者对第二语言英语进行词汇减法的语言切分。
Q J Exp Psychol (Hove). 2010 Mar;63(3):544-54. doi: 10.1080/17470210903006971.
5
Lexical competition in nonnative speech comprehension.非母语者言语理解中的词汇竞争。
J Cogn Neurosci. 2010 Jun;22(6):1165-78. doi: 10.1162/jocn.2009.21301.
6
Language nonselective access to phonological representations: evidence from Chinese-English bilinguals.对语音表征的语言非选择性通达:来自汉英双语者的证据。
Q J Exp Psychol (Hove). 2010 Oct;63(10):2051-66. doi: 10.1080/17470211003718705. Epub 2010 May 17.
7
How verbs can activate things: cross-language activation across word classes.动词如何激活事物:跨词类的跨语言激活。
Acta Psychol (Amst). 2011 Sep;138(1):68-73. doi: 10.1016/j.actpsy.2011.05.007. Epub 2011 Jun 22.
8
Visual word recognition by bilinguals in a sentence context: evidence for nonselective lexical access.双语者在句子语境中的视觉单词识别:非选择性词汇通达的证据。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2007 Jul;33(4):663-79. doi: 10.1037/0278-7393.33.4.663.
9
Are phonological representations in bilinguals language specific? An ERP study on interlingual homophones.双语者的语音表征是否具有语言特异性?关于同音异义词的事件相关电位研究。
Psychophysiology. 2012 Apr;49(4):531-43. doi: 10.1111/j.1469-8986.2011.01333.x. Epub 2012 Jan 3.
10
ERP measures of auditory word repetition and translation priming in bilinguals.双语者听觉单词重复与翻译启动的事件相关电位测量
Brain Res. 2006 Dec 13;1125(1):116-31. doi: 10.1016/j.brainres.2006.10.002. Epub 2006 Nov 20.

引用本文的文献

1
Language combinations of multilinguals are reflected in their first-language knowledge and processing.多语言者的语言组合反映在他们的母语知识和处理中。
Sci Rep. 2023 Feb 2;13(1):1947. doi: 10.1038/s41598-023-27952-2.
2
Ongoing Sign Processing Facilitates Written Word Recognition in Deaf Native Signing Children.持续的手语处理有助于聋人母语手语儿童的书面文字识别。
Front Psychol. 2022 Aug 5;13:917700. doi: 10.3389/fpsyg.2022.917700. eCollection 2022.
3
Speaker Accent Modulates the Effects of Orthographic and Phonological Similarity on Auditory Processing by Learners of English.
说话者口音调节正字法和语音相似性对英语学习者听觉加工的影响。
Front Psychol. 2022 May 19;13:892822. doi: 10.3389/fpsyg.2022.892822. eCollection 2022.
4
Modulation of Cross-Language Activation During Bilingual Auditory Word Recognition: Effects of Language Experience but Not Competing Background Noise.双语听觉单词识别过程中跨语言激活的调节:语言经验的影响而非竞争性背景噪音的影响。
Front Psychol. 2022 Feb 24;13:674157. doi: 10.3389/fpsyg.2022.674157. eCollection 2022.
5
Hands Down: Cognate Effects Persist During Written Word Production.毫无疑问:同源效应在书面文字生成过程中持续存在。
Front Psychol. 2021 Jul 5;12:647362. doi: 10.3389/fpsyg.2021.647362. eCollection 2021.
6
Factors modulating cross-linguistic co-activation in bilinguals.调节双语者跨语言共同激活的因素。
J Phon. 2020 Jul;81. doi: 10.1016/j.wocn.2020.100981. Epub 2020 Jun 5.
7
Language selective or non-selective in bilingual lexical access? It depends on lexical tones!双语词汇通达中存在语言选择性还是非选择性?这取决于词汇声调!
PLoS One. 2020 Mar 23;15(3):e0230412. doi: 10.1371/journal.pone.0230412. eCollection 2020.
8
Electrophysiological Differentiation of the Effects of Stress and Accent on Lexical Integration in Highly Fluent Bilinguals.压力和重音对高度流利双语者词汇整合影响的电生理分化
Brain Sci. 2020 Feb 20;10(2):113. doi: 10.3390/brainsci10020113.
9
Towards a distributed connectionist account of cognates and interlingual homographs: evidence from semantic relatedness tasks.走向同源词和跨语言同形异义词的分布式联结主义解释:来自语义相关性任务的证据
PeerJ. 2019 May 16;7:e6725. doi: 10.7717/peerj.6725. eCollection 2019.
10
Form Overrides Meaning When Bilinguals Monitor for Errors.双语者在监测错误时形式优先于意义。
J Mem Lang. 2017 Jun;94:75-102. doi: 10.1016/j.jml.2016.11.004. Epub 2016 Dec 8.