• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Reliability and validity of the cross-culturally adapted French version of the Core Outcome Measures Index (COMI) in patients with low back pain.跨文化调适后的核心结局测量指标(COMI)法语版在腰痛患者中的信度和效度。
Eur Spine J. 2012 Jan;21(1):130-7. doi: 10.1007/s00586-011-1992-2. Epub 2011 Sep 1.
2
Reliability and validity of the cross-culturally adapted Italian version of the Core Outcome Measures Index.跨文化调适后的意大利版核心结局指标索引的信度和效度。
Eur Spine J. 2012 Aug;21 Suppl 6(Suppl 6):S737-49. doi: 10.1007/s00586-011-1741-6. Epub 2011 Mar 17.
3
Cross-cultural adaptation and assessment of the reliability and validity of the Core Outcome Measures Index (COMI) for the Brazilian-Portuguese language.跨文化调适及评估核心结局测量指标(COMI)用于巴西-葡萄牙语的信度和效度。
Eur Spine J. 2012 Jul;21(7):1273-82. doi: 10.1007/s00586-011-2100-3. Epub 2011 Dec 15.
4
Reliability and validity of the cross-culturally adapted Turkish version of the Core Outcome Measures Index for low back pain.低腰痛核心结局测量指标土耳其语跨文化适应版本的信度和效度
Eur Spine J. 2018 Jan;27(1):93-100. doi: 10.1007/s00586-017-5329-7. Epub 2017 Oct 7.
5
Validation of the Simplified Chinese version of the Core Outcome Measures Index (COMI).核心结局指标指数(COMI)简体中文版的验证
Eur Spine J. 2013 Dec;22(12):2821-6. doi: 10.1007/s00586-013-2761-1. Epub 2013 Apr 3.
6
Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the Core Outcome Measures Index for the back (COMI-back) in patients with non-specific low back pain.跨文化调适与验证非特异性下背痛患者之核心结局测量指标(COMI-back)阿拉伯文版。
Eur Spine J. 2020 Oct;29(10):2413-2430. doi: 10.1007/s00586-020-06530-4. Epub 2020 Jul 14.
7
Cross-cultural adaptation and validation of the Dutch version of the core outcome measures index for low back pain.《下腰痛核心结局指标索引荷兰语版的跨文化调适与验证》
Eur Spine J. 2018 Jan;27(1):76-82. doi: 10.1007/s00586-017-5255-8. Epub 2017 Aug 17.
8
Cross-cultural adaptation and validation of the Slovenian version of the Core outcome measures index for low back pain.跨文化调适与验证斯洛文尼亚版腰痛核心结局测量指标。
BMC Musculoskelet Disord. 2020 Apr 13;21(1):232. doi: 10.1186/s12891-020-03280-8.
9
Cross-cultural adaptation and validation of the Hungarian version of the Core Outcome Measures Index for the back (COMI Back).背部核心结局测量指数(COMI Back)匈牙利语版本的跨文化适应与验证
Eur Spine J. 2016 Jan;25(1):257-264. doi: 10.1007/s00586-014-3750-8. Epub 2015 Jan 9.
10
Cross-cultural adaptation and validation of the Traditional Chinese version of the Core Outcome Measures Index in patients with low back pain.跨文化调适与腰痛患者核心结局测量指标中文简体版的验证。
Eur Spine J. 2023 Mar;32(3):803-812. doi: 10.1007/s00586-022-07508-0. Epub 2023 Jan 7.

引用本文的文献

1
Cross-cultural adaptation and validation of the Thai version of the core outcome measures index for the back (COMI-back) in patients with low back pain.下腰痛患者核心结局指标指数(COMI-back)泰语版的跨文化调适与验证
Eur Spine J. 2025 Feb;34(2):441-453. doi: 10.1007/s00586-024-08590-2. Epub 2024 Dec 26.
2
Methodological considerations in calculating the minimal clinically important change score for the core outcome measures index (COMI): insights from a large single-centre spine surgery registry.计算核心结局测量指标(COMI)最小临床重要变化分数的方法学考虑:来自一个大型单中心脊柱外科登记处的见解。
Eur Spine J. 2024 Dec;33(12):4415-4425. doi: 10.1007/s00586-024-08537-7. Epub 2024 Oct 28.
3
Measurement properties of 72 movement biomarkers aiming to discriminate non‑specific chronic low back pain patients from an asymptomatic population.旨在区分非特异性慢性下腰痛患者与无症状人群的 72 项运动生物标志物的测量性能。
Sci Rep. 2023 Apr 20;13(1):6483. doi: 10.1038/s41598-023-33504-5.
4
Cross-cultural adaptation and validation of the Traditional Chinese version of the Core Outcome Measures Index in patients with low back pain.跨文化调适与腰痛患者核心结局测量指标中文简体版的验证。
Eur Spine J. 2023 Mar;32(3):803-812. doi: 10.1007/s00586-022-07508-0. Epub 2023 Jan 7.
5
Cross-cultural adaptation and psychometric validation of the Dutch version of the Core Outcome Measures Index for the back (COMI -back) in patients undergoing surgery for degenerative disease of the lumbar spine.腰椎退行性疾病手术患者中荷兰语版背部核心结局测量指数(COMI-back)的跨文化适应与心理测量学验证。
Brain Spine. 2021 Aug 18;1:100004. doi: 10.1016/j.bas.2021.100004. eCollection 2021.
6
Cross-cultural adaptation and validation of the Slovenian version of the Core outcome measures index for low back pain.跨文化调适与验证斯洛文尼亚版腰痛核心结局测量指标。
BMC Musculoskelet Disord. 2020 Apr 13;21(1):232. doi: 10.1186/s12891-020-03280-8.
7
Recovering the capability to work among patients with chronic low Back pain after a four-week, multidisciplinary biopsychosocial rehabilitation program: 18-month follow-up study.在为期四周的多学科生物心理社会康复计划后,慢性下腰痛患者恢复工作能力:18 个月随访研究。
BMC Musculoskelet Disord. 2019 Oct 10;20(1):439. doi: 10.1186/s12891-019-2831-6.
8
Validation and cross-cultural adaptation of the Korean version of the Core Outcome Measures Index in patients with degenerative lumbar disease.退行性腰椎疾病患者的核心结局测量指标韩国版的验证和跨文化调适。
Eur Spine J. 2018 Nov;27(11):2804-2813. doi: 10.1007/s00586-018-5759-x. Epub 2018 Sep 17.
9
Development of the Japanese Core Outcome Measures Index (COMI): cross-cultural adaptation and psychometric validation.日本核心结局指标指数(COMI)的制定:跨文化调适与心理测量学验证
BMC Musculoskelet Disord. 2018 Mar 2;19(1):71. doi: 10.1186/s12891-018-1986-x.
10
Reliability and validity of the cross-culturally adapted Turkish version of the Core Outcome Measures Index for low back pain.低腰痛核心结局测量指标土耳其语跨文化适应版本的信度和效度
Eur Spine J. 2018 Jan;27(1):93-100. doi: 10.1007/s00586-017-5329-7. Epub 2017 Oct 7.

本文引用的文献

1
Simple questionnaire for assessing core outcomes in inguinal hernia repair.评估腹股沟疝修补术核心结局的简易问卷。
Br J Surg. 2011 Jan;98(1):148-55. doi: 10.1002/bjs.7236. Epub 2010 Sep 2.
2
How to Tango: a manual for implementing Spine Tango.如何跳探戈:实施脊柱探戈的手册。
Eur Spine J. 2009 Aug;18 Suppl 3(Suppl 3):312-20. doi: 10.1007/s00586-009-1074-x. Epub 2009 Jun 28.
3
The quality of spine surgery from the patient's perspective. Part 1: the Core Outcome Measures Index in clinical practice.从患者角度看脊柱手术的质量。第1部分:临床实践中的核心结局指标指数
Eur Spine J. 2009 Aug;18 Suppl 3(Suppl 3):367-73. doi: 10.1007/s00586-009-0942-8. Epub 2009 Mar 25.
4
Quantitative measures of rheumatic diseases for clinical research versus standard clinical care: differences, advantages and limitations.用于临床研究的风湿性疾病定量测量与标准临床护理:差异、优势与局限性
Best Pract Res Clin Rheumatol. 2007 Aug;21(4):601-28. doi: 10.1016/j.berh.2007.02.007.
5
Self-report outcome measures for low back pain: searching for international cross-cultural adaptations.腰痛的自我报告结局指标:寻求国际跨文化适应性调整。
Spine (Phila Pa 1976). 2007 Apr 20;32(9):1028-37. doi: 10.1097/01.brs.0000261024.27926.0f.
6
Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires.针对健康状况调查问卷的测量属性提出了质量标准。
J Clin Epidemiol. 2007 Jan;60(1):34-42. doi: 10.1016/j.jclinepi.2006.03.012. Epub 2006 Aug 24.
7
Validation of a minimum outcome core set in the evaluation of patients with back pain.腰痛患者评估中最小结局核心指标集的验证
Spine (Phila Pa 1976). 2006 May 20;31(12):1372-9; discussion 1380. doi: 10.1097/01.brs.0000218477.53318.bc.
8
Outcome assessment in low back pain: how low can you go?腰痛的疗效评估:你能低到什么程度?
Eur Spine J. 2005 Dec;14(10):1014-26. doi: 10.1007/s00586-005-0911-9. Epub 2005 Jun 4.
9
Effectiveness of systematic monitoring of rheumatoid arthritis disease activity in daily practice: a multicentre, cluster randomised controlled trial.日常实践中类风湿关节炎疾病活动度系统监测的有效性:一项多中心、整群随机对照试验
Ann Rheum Dis. 2005 Sep;64(9):1294-8. doi: 10.1136/ard.2004.030924. Epub 2005 Apr 13.
10
Stability of psychometric questionnaires.心理测量问卷的稳定性
J Sports Sci. 2001 Apr;19(4):273-8. doi: 10.1080/026404101750158358.

跨文化调适后的核心结局测量指标(COMI)法语版在腰痛患者中的信度和效度。

Reliability and validity of the cross-culturally adapted French version of the Core Outcome Measures Index (COMI) in patients with low back pain.

机构信息

Division of Rheumatology, University Hospital of Geneva, Hôpital Beau-Séjour, 26 av. Beau-Séjour, 1211, Geneva 14, Switzerland.

出版信息

Eur Spine J. 2012 Jan;21(1):130-7. doi: 10.1007/s00586-011-1992-2. Epub 2011 Sep 1.

DOI:10.1007/s00586-011-1992-2
PMID:21881865
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC3252438/
Abstract

PURPOSE

To conduct a cross-cultural adaptation of the Core Outcome Measures Index (COMI) into French according to established guidelines.

METHODS

Seventy outpatients with chronic low back pain were recruited from six spine centres in Switzerland and France. They completed the newly translated COMI, and the Roland Morris disability (RMQ), Dallas Pain (DPQ), adjectival pain rating scale, WHO Quality of Life, and EuroQoL-5D questionnaires. After ~14 days RMQ and COMI were completed again to assess reproducibility; a transition question (7-point Likert scale; "very much worse" through "no change" to "very much better") indicated any change in status since the first questionnaire.

RESULTS

COMI whole scores displayed no floor effects and just 1.5% ceiling effects. The scores for the individual COMI items correlated with their corresponding full-length reference questionnaire with varying strengths of correlation (0.33-0.84, P < 0.05). COMI whole scores showed a very good correlation with the "multidimensional" DPQ global score (Rho = 0.71). 55 patients (79%) returned a second questionnaire with no/minimal change in their back status. The reproducibility of individual COMI 5-point items was good, with test-retest differences within one grade ranging from 89% for 'social/work disability' to 98% for 'symptom-specific well-being'. The intraclass correlation coefficient for the COMI whole score was 0.85 (95% CI 0.76-0.91).

CONCLUSIONS

In conclusion, the French version of this short, multidimensional questionnaire showed good psychometric properties, comparable to those reported for German and Spanish versions. The French COMI represents a valuable tool for future multicentre clinical studies and surgical registries (e.g. SSE Spine Tango) in French-speaking countries.

摘要

目的

根据既定准则,将核心结局测量指标(COMI)跨文化改编为法语。

方法

从瑞士和法国的 6 个脊柱中心招募了 70 名慢性腰痛患者。他们完成了新翻译的 COMI,以及 Roland Morris 残疾(RMQ)、Dallas 疼痛(DPQ)、形容词疼痛评分量表、世界卫生组织生活质量和 EuroQoL-5D 问卷。大约 14 天后,再次完成 RMQ 和 COMI 以评估可重复性;一个转移问题(7 分李克特量表;从“非常差”到“无变化”到“非常好”)表明自第一份问卷以来状态有任何变化。

结果

COMI 总分没有地板效应,只有 1.5%的天花板效应。个体 COMI 项目的得分与相应的全长度参考问卷相关,相关强度不同(0.33-0.84,P<0.05)。COMI 总分与“多维”DPQ 总分高度相关(Rho=0.71)。55 名患者(79%)返回了第二份问卷,他们的背部状况没有变化或变化很小。个别 COMI 5 分项目的可重复性较好,测试-重测差异在一个等级内,从“社交/工作障碍”的 89%到“症状特异性幸福感”的 98%不等。COMI 总分的组内相关系数为 0.85(95%CI 0.76-0.91)。

结论

总之,这种简短的多维问卷的法语版本表现出良好的心理测量特性,与德语和西班牙语版本报告的特性相当。法语 COMI 为未来在讲法语国家进行多中心临床研究和外科登记(例如 SSE Spine Tango)提供了有价值的工具。