Kumar Senthil P
Department of Physiotherapy, Kasturba Medical College (Manipal University), Mangalore, India.
Indian J Palliat Care. 2011 May;17(2):108-15. doi: 10.4103/0973-1075.84531.
The Pain Research Group of the world health organization (WHO) Collaborating Centre for Symptom Evaluation in Cancer Care had developed the Brief Pain Inventory (BPI), a pain assessment tool for use with cancer patients. The BPI measures both the intensity of pain (sensory dimension) and interference of pain in the patient's life (reactive dimension). The objective of this review paper was to provide a detailed update of existing evidence on applicability of BPI in evaluation of patients with cancer pain. The BPI demonstrated good construct and concurrent validity. It was translated and validated into many languages - Brazilian, Chinese, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Malay, Norwegian, Polish, Russian, Spanish, Taiwanese and Thai. The BPI was validated in patient populations such as bone metastases, breast cancer and postoperative cancer patients. The BPI can be used both as a quantitative or a qualitative measure for statistical analysis. The BPI was a powerful tool and, having demonstrated both reliability and validity across cultures and languages, was being adopted in many countries for clinical pain assessment, epidemiological studies, and in studies on the effectiveness of pain treatment. Future studies are warranted on its responsiveness and cross-cultural adaptation into other cancer pain syndromes and into other Indian languages.
世界卫生组织(WHO)癌症护理症状评估合作中心疼痛研究小组开发了简明疼痛评估量表(BPI),这是一种用于癌症患者的疼痛评估工具。BPI既测量疼痛强度(感觉维度),也测量疼痛对患者生活的干扰(反应维度)。这篇综述文章的目的是详细更新关于BPI在评估癌症疼痛患者适用性方面的现有证据。BPI显示出良好的结构效度和同时效度。它已被翻译成多种语言并进行了验证,包括巴西语、中文、希腊语、印地语、意大利语、日语、韩语、马来语、挪威语、波兰语、俄语、西班牙语、台湾地区语言和泰语。BPI在骨转移、乳腺癌和癌症术后患者等患者群体中得到了验证。BPI既可以用作定量测量,也可以用作定性测量以进行统计分析。BPI是一个强大的工具,在跨文化和语言方面都显示出可靠性和有效性,正在被许多国家用于临床疼痛评估、流行病学研究以及疼痛治疗效果研究。未来有必要对其反应性以及跨文化适应其他癌症疼痛综合征和其他印度语言的情况进行研究。