• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

语言熟练程度测试对医疗服务提供者使用西班牙语进行临床护理的影响。

Impact of language proficiency testing on provider use of Spanish for clinical care.

机构信息

aDepartment of Pediatrics, University of Washington, Seattle, ashington 98104-2499, USA.

出版信息

Pediatrics. 2012 Jul;130(1):e80-7. doi: 10.1542/peds.2011-2794. Epub 2012 Jun 11.

DOI:10.1542/peds.2011-2794
PMID:22689864
Abstract

OBJECTIVE

To measure the impact of an objective evaluation of provider Spanish-language skills on self-reported language proficiency and comfort using Spanish in a range of clinical scenarios.

METHODS

We enrolled pediatric residents with any self-reported Spanish language ability from 3 residency programs. Participants completed a baseline survey, objective language testing, and a posttest survey. We gathered demographics, self-reported Spanish ability, and comfort using Spanish in various clinical scenarios, which were grouped and analyzed by degree of complexity. Between surveys, a language testing service administered a 20-minute, telephone-based assessment of general Spanish proficiency. Scores were reported on a scale from 1 to 12, with scores ≥ 9 designated "proficient." Participants received a numeric score and brief qualitative feedback on their language ability.

RESULTS

Following testing, residents (n = 76) were significantly less likely to report comfort using Spanish in straightforward clinical scenarios, from 64% to 51% (P = .007). That difference was accounted for entirely by residents who tested at a non-proficient level (56% to 39%, P = .006). Testing had no impact on comfort using Spanish in complex or medical-legal scenarios, at any proficiency level. We found no change in self-reported Spanish proficiency in any resident group.

CONCLUSIONS

Objective Spanish-language testing decreased nonproficient resident comfort using Spanish in straightforward clinical encounters, but it did not change comfort in complex or legal scenarios. In combination with education and enforceable policies, language testing may play an important role in decreasing nonproficient Spanish use and improving care for patients with limited English proficiency.

摘要

目的

衡量对提供者西班牙语技能进行客观评估对自我报告的语言熟练度和在一系列临床场景中使用西班牙语的舒适度的影响。

方法

我们从 3 个住院医师培训计划中招募了具有任何自我报告的西班牙语能力的儿科住院医师。参与者完成了基线调查、客观语言测试和后测调查。我们收集了人口统计学数据、自我报告的西班牙语能力以及在各种临床场景中使用西班牙语的舒适度,这些数据按复杂程度进行分组和分析。在调查之间,语言测试服务通过电话进行了 20 分钟的一般西班牙语熟练度评估。分数在 1 到 12 的范围内报告,分数≥9 被指定为“熟练”。参与者收到他们语言能力的数字分数和简短的定性反馈。

结果

测试后,住院医师(n=76)报告在直接的临床场景中使用西班牙语的舒适度显著降低,从 64%降至 51%(P=0.007)。这一差异完全归因于测试水平不熟练的住院医师(56%降至 39%,P=0.006)。在任何熟练水平下,测试对使用西班牙语进行复杂或医疗法律场景都没有影响。我们没有发现任何居民群体自我报告的西班牙语熟练度发生变化。

结论

客观的西班牙语测试降低了不熟练住院医师在直接的临床接触中使用西班牙语的舒适度,但并没有改变在复杂或法律场景中的舒适度。与教育和可执行的政策相结合,语言测试可能在减少不熟练西班牙语的使用和改善英语水平有限的患者护理方面发挥重要作用。

相似文献

1
Impact of language proficiency testing on provider use of Spanish for clinical care.语言熟练程度测试对医疗服务提供者使用西班牙语进行临床护理的影响。
Pediatrics. 2012 Jul;130(1):e80-7. doi: 10.1542/peds.2011-2794. Epub 2012 Jun 11.
2
Clinical Spanish use and language proficiency testing among pediatric residents.儿科住院医师的西班牙语临床应用和语言熟练程度测试。
Acad Med. 2013 Oct;88(10):1478-84. doi: 10.1097/ACM.0b013e3182a2e30d.
3
Understanding our patient's disparities and needs: a brief report in the use of a Spanish lesson to increase the comfort level during trauma situations.
Am Surg. 2014 Nov;80(11):E287-9.
4
Provider Language Proficiency and Decision-Making When Caring for Limited English Proficiency Children and Families.提供者语言熟练程度与照顾有限英语水平儿童和家庭时的决策。
J Natl Med Assoc. 2018 Jun;110(3):212-218. doi: 10.1016/j.jnma.2017.06.002. Epub 2017 Jul 8.
5
The truth about language barriers: one residency program's experience.语言障碍的真相:一个住院医师培训项目的经验
Pediatrics. 2003 May;111(5 Pt 1):e569-73. doi: 10.1542/peds.111.5.e569.
6
Language barriers to prescriptions for patients with limited English proficiency: a survey of pharmacies.英语水平有限患者的处方语言障碍:一项针对药房的调查
Pediatrics. 2007 Aug;120(2):e225-35. doi: 10.1542/peds.2006-3151.
7
The interpreter as cultural educator of residents: improving communication for Latino parents.口译员作为住院医师的文化教育者:改善与拉丁裔父母的沟通
Arch Pediatr Adolesc Med. 2006 Nov;160(11):1145-50. doi: 10.1001/archpedi.160.11.1145.
8
The use of Spanish by medical students and residents at one university hospital.一所大学医院的医学生和住院医师对西班牙语的使用情况。
Acad Med. 2006 May;81(5):468-73. doi: 10.1097/01.ACM.0000222280.05953.19.
9
Pediatricians' use of language services for families with limited English proficiency.儿科医生为英语水平有限的家庭提供语言服务的情况。
Pediatrics. 2007 Apr;119(4):e920-7. doi: 10.1542/peds.2006-1508. Epub 2007 Mar 19.
10
Spanish-speaking patients perceive high quality care in resident continuity practices: a CORNET study.讲西班牙语的患者在住院医师连续性医疗服务中感受到高质量的护理:一项CORNET研究。
Clin Pediatr (Phila). 2009 Apr;48(3):304-10. doi: 10.1177/0009922808327495. Epub 2008 Nov 20.

引用本文的文献

1
Strategies to Increase Professional Interpreting in Clinical Settings: A Systematic Review.增加临床环境中专业口译服务的策略:一项系统综述
JAMA Netw Open. 2025 Jul 1;8(7):e2521492. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2025.21492.
2
Improving Assessment and Learning Environments for Graduate Medical Trainees to Advance Healthcare Language Equity.提高研究生医学实习生的评估和学习环境,以推进医疗保健语言公平。
J Gen Intern Med. 2024 Mar;39(4):696-705. doi: 10.1007/s11606-023-08527-3. Epub 2023 Dec 13.
3
Disparity in initiation of checkpoint inhibitors among commercially insured and Medicare Advantage patients with metastatic melanoma.
商业保险和医疗保险优势计划转移性黑色素瘤患者起始检查点抑制剂的差异。
J Manag Care Spec Pharm. 2023 Nov;29(11):1232-1241. doi: 10.18553/jmcp.2023.29.11.1232.
4
Feasibility, Acceptability, and Health Outcomes Associated With Telehealth for Children in Families With Limited English Proficiency.以有限英语水平的家庭中的儿童为对象的远程医疗的可行性、可接受性和健康结果。
Acad Pediatr. 2024 Jan-Feb;24(1):13-22. doi: 10.1016/j.acap.2023.06.025. Epub 2023 Jun 28.
5
A sequential, multiple assignment randomized trial comparing web-based education to mobile video interpreter access for improving provider interpreter use in primary care clinics: the mVOCAL hybrid type 3 study protocol.一项序贯、多次分配随机试验,比较基于网络的教育与移动视频口译员访问,以改善初级保健诊所中提供者对口译员的使用:mVOCAL 混合 3 型研究方案。
Implement Sci. 2023 Mar 13;18(1):8. doi: 10.1186/s13012-023-01263-6.
6
Cultural Competency Curricula in US Graduate Medical Education: A Scoping Review.美国研究生医学教育中的文化能力课程:范围综述。
J Grad Med Educ. 2022 Feb;14(1):37-52. doi: 10.4300/JGME-D-21-00414.1.
7
Patterns and Predictors of Professional Interpreter Use in the Pediatric Emergency Department.儿科急诊中专业译员使用的模式和预测因素。
Pediatrics. 2021 Feb;147(2). doi: 10.1542/peds.2019-3312.
8
Teaching Medical Spanish to Improve Population Health: Evidence for Incorporating Language Education and Assessment in U.S. Medical Schools.教授医学西班牙语以改善民众健康:美国医学院校纳入语言教育与评估的证据
Health Equity. 2019 Nov 1;3(1):557-566. doi: 10.1089/heq.2019.0028. eCollection 2019.
9
Enhancing Culturally Sensitive Curriculum in an Osteopathic Medical School.在一所整骨医学院加强具有文化敏感性的课程设置。
Mo Med. 2019 Sep-Oct;116(5):376-379.
10
The Use and Impact of Professional Interpretation in a Pediatric Emergency Department.儿科急诊中专业口译的使用和影响。
Acad Pediatr. 2019 Nov-Dec;19(8):956-962. doi: 10.1016/j.acap.2019.07.006. Epub 2019 Aug 5.