Riethe Peter
Sudhoffs Arch. 2012;96(1):39-63.
In "De animalibus", the 7th book in the "Liber simplicis medicinae", Hildegard von Bingen describes the characteristics of four-footed land animals. Some of these have a special relationship with humans in that they embody moral qualities. An explanation for this is already given in the preface, which states that human intelligence recognizes these qualities, declaring that "You are this or that sort of creature". Since the relationship that animals have with nature shares a degree of similarity with that of man's, they can be regarded as symbolic representatives for particular human traits and characteristics. The article at hand presents Hildegard von Bingen's descriptions of the monkey, the lion, the bear, the rabbit, the dog, the cat, the wolf, the lynx, and the donkey. While the monkey just mimics man's behaviour and is imperfect in both settings, the lion embodies will power. The bear on the other hand stands for unbridled sexual desire, while in the rabbit the gentleness of a sheep is united with the bounce of a deer. The lynx is regarded as hedonistic, the donkey as stupid, and the wolf as surrounded by dangerous sylphs. In Hildegard's depictions, exotic and native animal species display rather extraordinary behavioural traits, and the medieval Christian world view of the author conveys unexpected relationships between humans and animals. In addition to empirical observation and experience, Hildegard also relies on folkloristic beliefs and magical practices related to explanatory models of her time. She allows largely unknown sources into her animal lore but never strays from her ultimate goal of having it serve to instruct people. In doing so, Hildegard removed herself far from the common tradition of medieval animal portraits.
在《简易医学之书》的第7卷《论动物》中,希尔德加德·冯·宾根描述了四足陆地动物的特征。其中一些动物与人类有着特殊的关系,因为它们体现了道德品质。前言中已经对此给出了解释,其中指出人类智慧认识到这些品质,并宣称“你是这种或那种生物”。由于动物与自然的关系在一定程度上与人类相似,它们可以被视为特定人类特质和特征的象征代表。本文介绍了希尔德加德·冯·宾根对猴子、狮子、熊、兔子、狗、猫、狼、猞猁和驴子的描述。猴子只是模仿人类行为,在两种情况下都不完美,而狮子体现了意志力。另一方面,熊代表着无节制的性欲,而兔子则兼具绵羊的温顺和鹿的活泼。猞猁被视为享乐主义者,驴子被视为愚蠢,狼则被危险的精灵环绕。在希尔德加德的描述中,外来和本土动物物种展现出相当非凡的行为特征,作者的中世纪基督教世界观传达了人类与动物之间意想不到的关系。除了实证观察和经验,希尔德加德还依赖于与她那个时代的解释模型相关的民俗信仰和魔法实践。她在动物知识中纳入了大量鲜为人知的来源,但从未偏离其用它来教导人们的最终目标。通过这样做,希尔德加德与中世纪动物画像的常见传统相去甚远。