Institute of Complexity Science, Qingdao University, Qingdao, China.
PLoS One. 2012;7(12):e51984. doi: 10.1371/journal.pone.0051984. Epub 2012 Dec 27.
Fomites involved in influenza transmission are either hand- or droplet-contaminated. We evaluated the interactions of fomite characteristics and human behaviors affecting these routes using an Environmental Infection Transmission System (EITS) model by comparing the basic reproduction numbers (R(0)) for different fomite mediated transmission pathways. Fomites classified as large versus small surface sizes (reflecting high versus low droplet contamination levels) and high versus low touching frequency have important differences. For example, 1) the highly touched large surface fomite (public tables) has the highest transmission potential and generally strongest control measure effects; 2) transmission from droplet-contaminated routes exceed those from hand-contaminated routes except for highly touched small surface fomites such as door knob handles; and 3) covering a cough using the upper arm or using tissues effectively removes virus from the system and thus decreases total fomite transmission. Because covering a cough by hands diverts pathogens from the droplet-fomite route to the hand-fomite route, this has the potential to increase total fomite transmission for highly touched small surface fomites. An improved understanding and more refined data related to fomite mediated transmission routes will help inform intervention strategies for influenza and other pathogens that are mediated through the environment.
在流感传播中涉及的污染物要么是经手传播,要么是经飞沫传播。我们使用环境感染传播系统(EITS)模型来评估污染物特征和人类行为对这些途径的相互影响,方法是比较不同污染物介导的传播途径的基本繁殖数(R(0))。根据表面大小(反映飞沫污染程度高低)和触摸频率的高低来分类的污染物有很大的不同。例如:1)高度接触的大表面污染物(公共餐桌)具有最高的传播潜力,通常受到最强的控制措施影响;2)飞沫传播途径的传染性高于经手传播途径,除了高度接触的小表面污染物,如门把手;3)用上臂捂住咳嗽或使用纸巾可有效从系统中去除病毒,从而降低总污染物传播。由于用手捂住咳嗽会使病原体从飞沫-污染物途径转移到手-污染物途径,因此这有可能增加高度接触的小表面污染物的总污染物传播。对污染物介导的传播途径的理解的提高和更精细的数据将有助于为流感和其他通过环境传播的病原体提供干预策略。