Wong Janet Yuen-Ha, Fong Daniel Yee-Tak, Choi Anna Wai-Man, Chan Claudia Kor-Yee, Tiwari Agnes, Chan Ko Ling, Lai Vincent, Logan Tk, Bartone Paul
School of Nursing, Li Ka Shing Faculty of Medicine, The University of Hong Kong, 4/F, William M.W. Mong Block, 21 Sassoon Road, Pokfulam, Hong Kong SAR,
Qual Life Res. 2014 Nov;23(9):2489-94. doi: 10.1007/s11136-014-0713-9. Epub 2014 Jun 4.
The aim of this study was to report translation and transcultural adaptation of the 15-item Dispositional Resilience Scale in traditional Chinese (C-DRS-15) and evaluate its psychometric properties.
The DRS is a self-report instrument that measures psychological hardiness. We followed an international standard of cross-cultural translation and validation of patient-reported outcome measures to create the Chinese version. Then, the translated C-DRS-15 was validated on 542 Chinese women from a population-based sample in Hong Kong.
The internal consistency and criterion-related validity were investigated. Exploratory and confirmatory factor analysis revealed that the C-DRS-15 was supported by a modified three-factor structure in our Chinese sample (RMSEA = .06, CFI = .94, TLI = .92, and SRMR = .06). The reliability (Cronbach's α coefficient = .78) and validity were satisfactory. Total resilience score was negatively correlated with depression (p < .001), with non-depressed women scoring higher on the C-DRS-15.
The C-DRS-15 was demonstrated to be a reliable and valid measurement to assess hardiness in Chinese women.
本研究旨在报告15项特质韧性量表的繁体中文版(C-DRS-15)的翻译及跨文化调适情况,并评估其心理测量特性。
DRS是一种测量心理韧性的自陈式工具。我们遵循患者报告结局测量跨文化翻译与验证的国际标准来创建中文版。然后,对来自香港基于人群样本的542名中国女性进行翻译后的C-DRS-15的验证。
对内部一致性和效标关联效度进行了调查。探索性和验证性因素分析表明,C-DRS-15在我们的中国样本中得到了修正后的三因素结构的支持(RMSEA = 0.06,CFI = 0.94,TLI = 0.92,SRMR = 0.06)。信度(克朗巴哈α系数 = 0.78)和效度令人满意。总韧性得分与抑郁呈负相关(p < 0.001),非抑郁女性在C-DRS-15上得分更高。
C-DRS-15被证明是评估中国女性韧性的可靠且有效的测量工具。