Suppr超能文献

编码目标词还是似是而非的预视词?中文阅读中似是而非预视效应的本质

Encoding the target or the plausible preview word? The nature of the plausibility preview benefit in reading Chinese.

作者信息

Yang Jinmian, Li Nan, Wang Suiping, Slattery Timothy J, Rayner Keith

机构信息

School of Psychology, Beijing Normal University, Beijing, 100875 China ; Department of Psychology, University of California, San Diego, 92092, USA.

School of Psychology, South China Normal University, Guangzhou, 510631,China.

出版信息

Vis cogn. 2014 Jan 1;22(2):193-213. doi: 10.1080/13506285.2014.890689.

Abstract

Previous studies have shown that a plausible preview word can facilitate the processing of a target word as compared to an implausible preview word (a plausibility preview benefit effect) when reading Chinese (Yang, Wang, Tong, & Rayner, 2012; Yang, 2013). Regarding the nature of this effect, it is possible that readers processed the meaning of the plausible preview word and did not actually encode the target word (given that the parafoveal preview word lies close to the fovea). The current experiment examined this possibility with three conditions wherein readers received a preview of a target word that was either (1) identical to the target word (identical preview), (2) a plausible continuation of the pre-target text, but the post-target text in the sentence was incompatible with it (initially plausible preview), or (3) not a plausible continuation of the pre-target text, nor compatible with the post-target text (implausible preview). Gaze durations on target words were longer in the initially plausible condition than the identical condition. Overall, the results showed a typical preview benefit, but also implied that readers did not encode the initially plausible preview. Also, a plausibility preview benefit was replicated: gaze durations were longer with implausible previews than the initially plausible ones. Furthermore, late eye movement measures did not reveal differences between the initially plausible and the implausible preview conditions, which argues against the possibility of misreading the plausible preview word as the target word. In sum, these results suggest that a plausible preview word provides benefit in processing the target word as compared to an implausible preview word, and this benefit is only present in early but not late eye movement measures.

摘要

先前的研究表明,在阅读中文时,与一个不合理的预视词相比,一个合理的预视词能够促进目标词的加工(合理性预视益处效应)(Yang, Wang, Tong, & Rayner, 2012; Yang, 2013)。关于这种效应的本质,有可能读者加工了合理预视词的意义,而实际上并没有对目标词进行编码(鉴于副中央凹预视词靠近中央凹)。当前的实验通过三种条件检验了这种可能性,在这三种条件下,读者会收到一个目标词的预视,该预视词要么是(1)与目标词相同(相同预视),(2)是目标词之前文本的合理延续,但句子中目标词之后的文本与之不兼容(最初合理预视),要么是(3)既不是目标词之前文本的合理延续,也与目标词之后的文本不兼容(不合理预视)。在最初合理条件下对目标词的注视时间比相同条件下更长。总体而言,结果显示出典型的预视益处,但也意味着读者没有对最初合理的预视进行编码。此外,重复了合理性预视益处:不合理预视条件下的注视时间比最初合理预视条件下更长。此外,后期眼动测量没有揭示最初合理预视条件和不合理预视条件之间的差异,这排除了将合理预视词误读为目标词的可能性。总之,这些结果表明,与不合理的预视词相比,合理的预视词在加工目标词时具有益处,并且这种益处在早期眼动测量中存在,但在后期眼动测量中不存在。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5a66/4043386/05a6782dcfe0/nihms572035f1.jpg

相似文献

9
Is semantic preview benefit due to relatedness or plausibility?语义预览的好处是源于相关性还是合理性?
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2016 Jul;42(7):939-52. doi: 10.1037/xhp0000200. Epub 2016 Jan 11.

引用本文的文献

本文引用的文献

2
Semantic preview benefit during reading.阅读时的语义预览益处。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2014 Jan;40(1):166-90. doi: 10.1037/a0033670. Epub 2013 Jul 29.
4
Lexical and sublexical semantic preview benefits in Chinese reading.汉语阅读中的词汇和次词汇语义预测优势。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2012 Jul;38(4):1069-75. doi: 10.1037/a0026935. Epub 2012 Feb 27.
5
Parafoveal processing in reading.阅读中的副中央凹加工
Atten Percept Psychophys. 2012 Jan;74(1):5-35. doi: 10.3758/s13414-011-0219-2.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验