• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

英语中的情感偏见是二维的。

Affective biases in English are bi-dimensional.

作者信息

Warriner Amy Beth, Kuperman Victor

机构信息

a Department of Psychology, Neuroscience and Behaviour , McMaster University , Hamilton , ON , Canada.

出版信息

Cogn Emot. 2015;29(7):1147-67. doi: 10.1080/02699931.2014.968098. Epub 2014 Oct 14.

DOI:10.1080/02699931.2014.968098
PMID:25313685
Abstract

A long-standing observation about the interface between emotion and language is that positive words are used more frequently than negative ones, leading to the Pollyanna hypothesis which alleges a predominantly optimistic outlook in humans. This paper uses the largest available collection of affective ratings as well as insights from linguistics to revisit the Pollyanna hypothesis as it relates to two dimensions of emotion: valence (pleasantness) and arousal (intensity). We identified systematic patterns in the distribution of words over a bi-dimensional affective space, which (1) run counter to and supersede most prior accounts, and (2) differ drastically between word types (unique, distinct words in the lexicon) and word tokens (number of occurrences of available words in the lexicon). We argue for two factors that shape affect in language and society: a pro-social benevolent communication strategy with its emphasis on useful and dangerous phenomena, and the structure of human subjective perception of affect.

摘要

关于情感与语言之间的界面,一个长期存在的观察结果是,积极词汇的使用频率高于消极词汇,这导致了“波丽安娜假说”,该假说认为人类主要持乐观的观点。本文利用现有的最大情感评级数据集以及语言学的见解,重新审视与情感的两个维度相关的“波丽安娜假说”:效价(愉悦度)和唤醒度(强度)。我们在二维情感空间中识别出了词汇分布的系统模式,这些模式(1)与大多数先前的解释相悖并超越了它们,(2)在词型(词汇表中独特、不同的单词)和词次(词汇表中可用单词的出现次数)之间存在巨大差异。我们认为有两个因素塑造了语言和社会中的情感:一种亲社会的善意交流策略,其强调有用和危险的现象,以及人类情感主观感知的结构。

相似文献

1
Affective biases in English are bi-dimensional.英语中的情感偏见是二维的。
Cogn Emot. 2015;29(7):1147-67. doi: 10.1080/02699931.2014.968098. Epub 2014 Oct 14.
2
Reproducing affective norms with lexical co-occurrence statistics: Predicting valence, arousal, and dominance.利用词汇共现统计重现情感规范:预测效价、唤醒度和支配性。
Q J Exp Psychol (Hove). 2015;68(8):1584-98. doi: 10.1080/17470218.2014.941296. Epub 2014 Sep 10.
3
Affective Norms for Italian Words in Older Adults: Age Differences in Ratings of Valence, Arousal and Dominance.老年人意大利语词汇的情感规范:效价、唤醒和支配评级中的年龄差异
PLoS One. 2017 Jan 3;12(1):e0169472. doi: 10.1371/journal.pone.0169472. eCollection 2017.
4
A comparison of two lists providing emotional norms for English words (ANEW and the DAL).两份提供英语词汇情感规范的列表(ANEW和DAL)的比较。
Psychol Rep. 2008 Apr;102(2):597-600. doi: 10.2466/pr0.102.2.597-600.
5
Affective norms of 875 Spanish words for five discrete emotional categories and two emotional dimensions.875个西班牙语单词在五个离散情感类别和两个情感维度上的情感规范。
Behav Res Methods. 2016 Mar;48(1):272-84. doi: 10.3758/s13428-015-0572-5.
6
Emotional words in Spanish: Adaptation and cross-cultural differences for the affective norms for English words (ANEW) on a sample of Argentinian adults.西班牙语中的情感词汇:对阿根廷成年人样本的英语情感词汇评估标准(ANEW)的适应和跨文化差异。
Behav Res Methods. 2022 Aug;54(4):1595-1610. doi: 10.3758/s13428-021-01682-7. Epub 2021 Sep 10.
7
Affective and concreteness norms for 3,022 Croatian words.3022个克罗地亚语单词的情感和具体性规范。
Q J Exp Psychol (Hove). 2019 Sep;72(9):2302-2312. doi: 10.1177/1747021819834226. Epub 2019 Mar 11.
8
Discrete emotion norms for nouns: Berlin affective word list (DENN-BAWL).名词的离散情感规范:柏林情感词列表(DENN-BAWL)。
Behav Res Methods. 2011 Jun;43(2):441-8. doi: 10.3758/s13428-011-0059-y.
9
The adaptation of the Affective Norms for English Words (ANEW) for Italian.情感词效价评定量表(ANEW)的意大利语适应性研究。
Behav Res Methods. 2014 Sep;46(3):887-903. doi: 10.3758/s13428-013-0405-3.
10
Valence and arousal ratings for 11,310 simplified Chinese words.11310 个简体中文字的效价和唤醒度评分。
Behav Res Methods. 2022 Feb;54(1):26-41. doi: 10.3758/s13428-021-01607-4. Epub 2021 Jun 7.

引用本文的文献

1
Free Association Database for a 62-Word Dataset Including Emotion and Colour Terms in English, Estonian, French, German, Italian, Lithuanian, and Spanish: Data from 14 Countries.包含英语、爱沙尼亚语、法语、德语、意大利语、立陶宛语和西班牙语中情感和颜色词汇的62个单词数据集的自由联想数据库:来自14个国家的数据。
J Open Psychol Data. 2025 Aug 4;13:4. doi: 10.5334/jopd.140. eCollection 2025.
2
Iconicity ratings for 14,000+ English words.一万四千多个英语单词的象似性评分。
Behav Res Methods. 2024 Mar;56(3):1640-1655. doi: 10.3758/s13428-023-02112-6. Epub 2023 Apr 20.
3
Neurocognitive Dynamics of Prosodic Salience over Semantics during Explicit and Implicit Processing of Basic Emotions in Spoken Words.
口语中基本情绪的外显和内隐加工过程中,韵律显著性相对于语义的神经认知动力学
Brain Sci. 2022 Dec 12;12(12):1706. doi: 10.3390/brainsci12121706.
4
Valence norms for 3,600 English words collected during the COVID-19 pandemic: Effects of age and the pandemic.在 COVID-19 大流行期间收集的 3600 个英语单词的词义规范:年龄和大流行的影响。
Behav Res Methods. 2022 Oct;54(5):2445-2456. doi: 10.3758/s13428-021-01740-0. Epub 2021 Dec 16.
5
On the Social Validity of Behavior-Analytic Communication: a Call for Research and Description of One Method.论行为分析沟通的社会效度:对一种方法的研究与描述的呼吁
Anal Verbal Behav. 2017 Apr 7;33(1):1-23. doi: 10.1007/s40616-017-0077-7. eCollection 2017 Jun.
6
Emotional Overtones of Behavior Analysis Terms in English and Five Other Languages.英语及其他五种语言中行为分析术语的情感色彩
Behav Anal Pract. 2018 Feb 28;11(2):97-105. doi: 10.1007/s40617-018-0222-3. eCollection 2018 Jun.
7
Norms for 10,491 Spanish words for five discrete emotions: Happiness, disgust, anger, fear, and sadness.五种离散情绪(高兴、厌恶、愤怒、恐惧和悲伤)的 10491 个西班牙语单词的常模。
Behav Res Methods. 2018 Oct;50(5):1943-1952. doi: 10.3758/s13428-017-0962-y.
8
Normative Emotional Responses to Behavior Analysis Jargon or How Not to Use Words to Win Friends and Influence People.对行为分析术语的规范性情感反应,或如何避免用词不当以赢得朋友和影响他人。
Behav Anal Pract. 2017 Feb 27;10(2):97-106. doi: 10.1007/s40617-016-0161-9. eCollection 2017 Jun.
9
Sliding into happiness: A new tool for measuring affective responses to words.滑向幸福:一种测量对词汇情感反应的新工具。
Can J Exp Psychol. 2017 Mar;71(1):71-88. doi: 10.1037/cep0000112.
10
Linguistic positivity in historical texts reflects dynamic environmental and psychological factors.历史文本中的语言积极性反映了动态的环境和心理因素。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2016 Dec 6;113(49):E7871-E7879. doi: 10.1073/pnas.1612058113. Epub 2016 Nov 21.