Whitford Veronica, Titone Debra
Centre for Research on Brain, Language & Music, Department of Psychology, McGill University.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2015 Jul;41(4):1118-29. doi: 10.1037/xlm0000093. Epub 2014 Dec 22.
Eye movement measures demonstrate differences in first-language (L1) and second-language (L2) paragraph-level reading as a function of individual differences in current L2 exposure among bilinguals (Whitford & Titone, 2012). Specifically, as current L2 exposure increases, the ease of L2 word processing increases, but the ease of L1 word processing decreases. Here, we investigate whether current L2 exposure also relates to more general aspects of reading performance, including global eye movement measures and how bilinguals use parafoveal information to the right of fixation during L1 and L2 sentence-level reading, through use of a gaze-contingent moving window paradigm (McConkie & Rayner, 1975). We found that bilinguals with high versus low current L2 exposure exhibited increased L2 reading fluency (faster reading rates, shorter forward fixation durations), but decreased L1 reading fluency (slower reading rates, longer forward fixation durations). We also found that bilinguals with high versus low current L2 exposure were more affected by reductions in window size during L2 reading (indicative of a larger L2 perceptual span), but were less affected by reductions in window size during L1 reading (indicative of a smaller L1 perceptual span). Taken together, these findings suggest that individual differences in current L2 exposure among bilinguals also modulate more general aspects of reading behavior, including global measures of reading difficulty and the allocation of visual attention into the parafovea during both L1 and L2 sentence-level reading.
眼动测量结果表明,双语者在第一语言(L1)和第二语言(L2)段落层面阅读上存在差异,这种差异是当前L2接触量个体差异的函数(惠特福德和蒂托内,2012)。具体而言,随着当前L2接触量的增加,L2单词处理的流畅程度提高,但L1单词处理的流畅程度降低。在此,我们通过使用注视点视窗移动范式(麦康基和雷纳,1975),研究当前L2接触量是否也与阅读表现的更一般方面相关,包括整体眼动测量以及双语者在L1和L2句子层面阅读时如何利用注视点右侧的副中央凹信息。我们发现,当前L2接触量高的双语者与当前L2接触量低的双语者相比,L2阅读流畅性提高(阅读速度更快,向前注视持续时间更短),但L1阅读流畅性降低(阅读速度更慢,向前注视持续时间更长)。我们还发现,当前L2接触量高的双语者与当前L2接触量低的双语者相比,在L2阅读期间受窗口大小减小的影响更大(表明L2感知跨度更大),但在L1阅读期间受窗口大小减小的影响更小(表明L1感知跨度更小)。综上所述,这些发现表明,双语者当前L2接触量的个体差异也会调节阅读行为的更一般方面,包括阅读难度的整体测量以及在L1和L2句子层面阅读时向副中央凹分配视觉注意力。