Suppr超能文献

认知控制有助于第二语言理解过程中的注意力脱离。

Cognitive Control Facilitates Attentional Disengagement during Second Language Comprehension.

作者信息

Navarro-Torres Christian A, Garcia Dalia L, Chidambaram Vrinda, Kroll Judith F

机构信息

Department of Psychology, University of California, Riverside, 900 University Avenue, Riverside, CA 92521, USA.

Department of Comparative Literature and Languages, University of California, Riverside, 2401 HMNSS Building, Riverside, CA 92521, USA.

出版信息

Brain Sci. 2019 Apr 27;9(5):95. doi: 10.3390/brainsci9050095.

Abstract

Bilinguals learn to resolve conflict between their two languages and that skill has been hypothesized to create long-term adaptive changes in cognitive functioning. Yet, little is known about how bilinguals recruit cognitive control to enable efficient use of one of their languages, especially in the less skilled and more effortful second language (L2). Here we examined how real-time cognitive control engagement influences L2 sentence comprehension (i.e., conflict adaptation). We tested a group of English monolinguals and a group of L2 English speakers using a recently-developed cross-task adaptation paradigm. Stroop sequences were pseudo-randomly interleaved with a visual-world paradigm in which participants were asked to carry out spoken instructions that were either syntactically ambiguous or unambiguous. Consistent with previous research, eye-movement results showed that Stroop-related conflict improved the ability to engage correct-goal interpretations, and disengage incorrect-goal interpretations, during ambiguous instructions. Such cognitive-to-language modulations were similar in both groups, but only in the engagement piece. In the disengagement portion, the modulation emerged earlier in bilinguals than in monolinguals, suggesting group differences in attentional disengagement following cognitive control recruitment. Additionally, incorrect-goal eye-movements were modulated by individual differences in working memory, although differently for each group, suggesting an involvement of both language-specific and domain-general resources.

摘要

双语者学会解决两种语言之间的冲突,并且据推测,这种技能会在认知功能方面产生长期的适应性变化。然而,对于双语者如何运用认知控制来高效使用其中一种语言,尤其是不太熟练且使用起来更费力的第二语言(L2),我们却知之甚少。在此,我们研究了实时认知控制参与如何影响第二语言句子理解(即冲突适应)。我们使用一种最近开发的跨任务适应范式,测试了一组英语单语者和一组以英语为第二语言的人。斯特鲁普序列与视觉世界范式伪随机交错呈现,在视觉世界范式中,要求参与者执行句法上有歧义或无歧义的口语指令。与先前的研究一致,眼动结果表明,在有歧义的指令过程中,与斯特鲁普相关的冲突提高了参与者进行正确目标解读以及脱离错误目标解读的能力。两组在这种从认知到语言的调节方面类似,但仅在参与部分如此。在脱离部分,双语者的调节比单语者出现得更早,这表明在招募认知控制后,两组在注意力脱离方面存在差异。此外,错误目标眼动受到工作记忆个体差异的调节,尽管两组的调节方式不同,这表明语言特定资源和领域通用资源都参与其中。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3195/6562798/f43a7f46258f/brainsci-09-00095-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验