• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

The role of stress on the language-independence and code-switching phenomena.

作者信息

Javier R A, Marcos L R

机构信息

St. John's University, Flushing, New York.

出版信息

J Psycholinguist Res. 1989 Sep;18(5):449-72. doi: 10.1007/BF01067310.

DOI:10.1007/BF01067310
PMID:2593096
Abstract

This investigation studies the extent to which stress affects the assumed functional separation of coordinate bilingual's linguistic organization. Spanish/English bilinguals were subjects in a GSR linguistic conditioning experiment using two intensities of buzzer sounds (stressful conditions) and two lists of words. One word for each list functioned as the conditioned stimulus. Generalization to semantically, phonemically, and unrelated words occurred in both languages and buzzer conditions. We found a differential impact of the buzzer on the functional separation of the languages, although not in the direction predicted. We concluded that stress produced code-switching, and hence, a primitivization of the subject's cognitive and linguistic functioning is assumed to have occurred. These findings are important in understanding the way stress affects the bilingual's languages at the linguistic and cognitive levels. They are also important in understanding the role of stress in language development and in the transfer of linguistic information.

摘要

相似文献

1
The role of stress on the language-independence and code-switching phenomena.
J Psycholinguist Res. 1989 Sep;18(5):449-72. doi: 10.1007/BF01067310.
2
The effect of stress on the linguistic generalization of bilingual individuals.压力对双语者语言泛化的影响。
J Psycholinguist Res. 1986 Sep;15(5):419-35. doi: 10.1007/BF01067723.
3
Is a FAN always FUN? Phonological and orthographic effects in bilingual visual word recognition.风扇总是有趣的吗?双语视觉单词识别中的语音和正字法效应。
Lang Speech. 2010;53(Pt 3):383-403. doi: 10.1177/0023830910371462.
4
False memory in bilinguals: does switching languages increase false memories?双语者的错误记忆:语言切换会增加错误记忆吗?
Am J Psychol. 2009 Spring;122(1):1-16.
5
Semantic diversity in paired-associate learning: Further evidence for the information accumulation perspective of cognitive aging.在成对联想学习中的语义多样性:认知老化的信息累加观的进一步证据。
Psychon Bull Rev. 2020 Feb;27(1):114-121. doi: 10.3758/s13423-019-01691-w.
6
When do false memories cross language boundaries in English-Spanish bilinguals?在英-西双语者中,错误记忆何时会跨越语言界限?
Mem Cognit. 2005 Dec;33(8):1414-21. doi: 10.3758/bf03193374.
7
Recognizing cognates and interlingual homographs: effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision.识别同源词和跨语言同形异义词:特定语言和通用词汇判断中代码相似性的影响。
Mem Cognit. 2004 Jun;32(4):533-50. doi: 10.3758/bf03195845.
8
Locus of semantic generalization of the galvanic skin response and possible inhibitory influence of conditional stimuli upon unconditional response following conditioning with innocuous and noxious unconditional stimuli.
Pavlov J Biol Sci. 1990 Apr-Jun;25(2):63-76. doi: 10.1007/BF02964605.
9
Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals.汉英双语者的语义促进和翻译启动效应。
Mem Cognit. 1989 Jul;17(4):454-62. doi: 10.3758/bf03202618.
10
Bilingualism reduces native-language interference during novel-word learning.双语能力可减少新语词学习过程中的母语干扰。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2009 May;35(3):829-35. doi: 10.1037/a0015275.

引用本文的文献

1
Psychedelic iatrogenic structural dissociation: an exploratory hypothesis on dissociative risks in psychedelic use.致幻性医源性结构性解离:关于致幻剂使用中解离风险的探索性假设。
Front Psychol. 2025 Mar 4;16:1528253. doi: 10.3389/fpsyg.2025.1528253. eCollection 2025.
2
Processing negative autobiographical memories in a foreign language.用外语处理消极的自传体记忆。
Front Psychol. 2023 May 16;14:1133915. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1133915. eCollection 2023.
3
Putting into Words the COVID-19 Lockdown Experience: Psychological Symptoms and the Referential Process.

本文引用的文献

1
Genetic changes in semantic conditioning.语义条件作用中的基因变化。
J Exp Psychol. 1946 Apr;36:143-52. doi: 10.1037/h0060465.
2
The role of a second language in the formation of ego and superego.
Psychoanal Q. 1949 Jul;18(3):279-89.
3
The nature and measurement of meaning.意义的本质与度量
Psychol Bull. 1952 May;49(3):197-237. doi: 10.1037/h0055737.
用言语表达新冠疫情封锁经历:心理症状与指涉过程
Healthcare (Basel). 2021 Aug 25;9(9):1100. doi: 10.3390/healthcare9091100.
4
Differential Language Functioning of Monolinguals and Bilinguals on Positive-Negative Emotional Expression.单语者和双语者在正负性情绪表达上的语言功能差异
J Psycholinguist Res. 2016 Feb;45(1):55-69. doi: 10.1007/s10936-014-9326-2.
5
Executive and language control in the multilingual brain.多语言大脑中的执行和语言控制。
Behav Neurol. 2014;2014:527951. doi: 10.1155/2014/527951. Epub 2014 Apr 29.
4
Semantic satiation among bilinguals.
J Exp Psychol. 1961 Dec;62:576-82. doi: 10.1037/h0042860.
5
Measurement of the linguistic dominance of bilinguals.双语者语言优势的测量。
J Abnorm Psychol. 1955 Mar;50(2):197-200. doi: 10.1037/h0042120.
6
SEMANTIC GENERALIZATION OF CLASSICALLY CONDITIONED RESPONSES: A REVIEW.经典条件反射反应的语义泛化:综述
Psychol Bull. 1965 Jun;63:425-41. doi: 10.1037/h0022003.
7
ABOLITION OF THE PRE BY INSTRUCTIONS IN GSR CONDITIONING.在皮肤电反应条件反射中通过指令消除预备期
J Exp Psychol. 1965 May;69:476-82. doi: 10.1037/h0021764.
8
LANGUAGE AND TAT CONTENT IN BILINGUALS.双语者的语言与禁忌语内容
J Abnorm Psychol. 1964 May;68:500-7. doi: 10.1037/h0044803.
9
A pilot study of aphasia among bilinguals.双语者失语症的初步研究。
Can J Psychol. 1959 Mar;13(1):28-34. doi: 10.1037/h0083764.
10
The influence of language-acquisition contexts on bilingualism.语言习得环境对双语能力的影响。
J Abnorm Psychol. 1958 Mar;56(2):239-44. doi: 10.1037/h0040216.