• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

日本骨科学会颈椎病评估问卷(JOACMEQ)泰语版可靠性的验证。

Validation of the reliability of the Thai version of the Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire (JOACMEQ).

作者信息

Witayakom Witchaporn, Paholpak Permsak, Jirarattanaphochai Kitti, Kosuwon Weerachai, Sirichativapee Winai, Wisanuyotin Taweechok, Laupattarakasem Pat, Sukhonthamarn Kamolsak, Jeeravipoolvarn Polasak, Sakakibara Toshihiko, Kasai Yuichi

机构信息

Department of Orthopedics, Faculty of Medicine, Khon Kaen University, Khon Kaen, 40002, Thailand.

Department of Orthopedics, Faculty of Medicine, Khon Kaen University, Khon Kaen, 40002, Thailand.

出版信息

J Orthop Sci. 2016 Mar;21(2):124-7. doi: 10.1016/j.jos.2015.12.017. Epub 2016 Jan 21.

DOI:10.1016/j.jos.2015.12.017
PMID:26806331
Abstract

BACKGROUND

The Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire (JOACMEQ) was developed to resolve problems associated with the original evaluation of cervical myelopathic patients. The aim of this study was to translate the JOACMEQ into Thai as per international recommendations, and to test its reliability and validity in the Thai context

METHODS

The JOACMEQ was translated into Thai, using international guidelines. Cervical myelopathy patients (n = 70; 31 males) were asked to complete the Thai version JOACMEQ twice (4 weeks apart). Test-retest reliability was analyzed using the intra-class correlation coefficient (ICC). Internal consistencies were analyzed using Cronbach's alpha, while the construct validity was compared with the Thai version modified SF-36; using the Spearman's rank correlation coefficient.

RESULTS

The Thai JOACMEQ produced good reliability (i.e., the ICC was >0.9 in 2 parameters and >0.8 in one). Overall the Cronbach's α for the 24 questions showed very high internal consistency (Cronbach's α > 0.8) and almost all Cronbach's α showed satisfactory internal consistency except for bladder function. The Spearman's rank correlation for all the JOACMEQ parameters had a positive correlation with all Thai SF 36 subscales, especially the quality of life parameter, which showed a strong correlation with all SF-36 subscales.

CONCLUSION

The Thai version of the JOACMEQ had satisfactory internal consistency and test-retest reliability: it also had good construct validity. It can therefore be used as a reliable tool for assessing quality of life for cervical myelopathy patients in Thailand.

摘要

背景

日本矫形外科学会颈椎病评估问卷(JOACMEQ)旨在解决与颈椎病患者原始评估相关的问题。本研究的目的是按照国际建议将JOACMEQ翻译成泰语,并在泰国背景下测试其信度和效度。

方法

按照国际指南将JOACMEQ翻译成泰语。邀请颈椎病患者(n = 70;男性31例)分两次(间隔4周)完成泰语版JOACMEQ。使用组内相关系数(ICC)分析重测信度。使用克朗巴哈系数分析内部一致性,同时将结构效度与泰语版改良SF-36进行比较;使用斯皮尔曼等级相关系数。

结果

泰语版JOACMEQ具有良好的信度(即2个参数的ICC>0.9,1个参数的ICC>0.8)。总体而言,24个问题的克朗巴哈系数显示出非常高的内部一致性(克朗巴哈系数>0.8),除膀胱功能外,几乎所有克朗巴哈系数均显示出令人满意的内部一致性。JOACMEQ所有参数的斯皮尔曼等级相关性与所有泰语SF 36子量表均呈正相关,尤其是生活质量参数,与所有SF-36子量表均呈强相关。

结论

泰语版JOACMEQ具有令人满意的内部一致性和重测信度:其结构效度也良好。因此,它可以作为评估泰国颈椎病患者生活质量的可靠工具。

相似文献

1
Validation of the reliability of the Thai version of the Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire (JOACMEQ).日本骨科学会颈椎病评估问卷(JOACMEQ)泰语版可靠性的验证。
J Orthop Sci. 2016 Mar;21(2):124-7. doi: 10.1016/j.jos.2015.12.017. Epub 2016 Jan 21.
2
The Japanese Orthopedic Association Back Pain Evaluation Questionnaire (JOABPEQ): A validation of the reliability of the Thai version.日本矫形外科学会背痛评估问卷(JOABPEQ):泰语版可靠性验证
J Orthop Sci. 2017 Jan;22(1):34-37. doi: 10.1016/j.jos.2016.10.001. Epub 2016 Oct 25.
3
Psychometric Validation of the Adapted Traditional Chinese (Hong Kong) Version of the Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire (JOACMEQ).适应繁体中文版的日本矫形外科学会颈椎脊髓病评估问卷(JOACMEQ)的心理计量学验证。
Spine (Phila Pa 1976). 2018 Feb 15;43(4):E242-E249. doi: 10.1097/BRS.0000000000002287.
4
Simplified Chinese version of the Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire: cross-cultural adaptation, reliability, and validity for patients with cervical spondylotic myelopathy.日本骨科学会颈椎病脊髓病评估问卷简体中文版:颈椎病脊髓病患者的跨文化调适、信度和效度
Disabil Rehabil. 2022 Apr;44(8):1516-1523. doi: 10.1080/09638288.2020.1822931. Epub 2020 Oct 5.
5
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of a Chinese version of the Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire.中文版本日本矫形协会颈椎病评估问卷的翻译、跨文化调适和验证。
Spine (Phila Pa 1976). 2014 May 20;39(12):963-70. doi: 10.1097/BRS.0000000000000313.
6
Cross-cultural adaptation and validation of the reliability of the Thai version of the Hip disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS).《髋关节功能障碍与骨关节炎疗效评分(HOOS)泰语版的跨文化适应及信度验证》
Rheumatol Int. 2016 Oct;36(10):1455-8. doi: 10.1007/s00296-016-3505-4. Epub 2016 Jun 4.
7
Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire (JOACMEQ): Part 2. Endorsement of the alternative item.日本骨科学会颈椎病评估问卷(JOACMEQ):第2部分。替代项目的认可。
J Orthop Sci. 2007 May;12(3):241-8. doi: 10.1007/s00776-007-1119-0. Epub 2007 May 31.
8
Translation, Adaptation, and Validation of a Spanish Version of the Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Questionnaire.翻译、改编和验证日本矫形协会颈椎病问卷的西班牙语版本。
Spine (Phila Pa 1976). 2024 Mar 1;49(5):E50-E57. doi: 10.1097/BRS.0000000000004855. Epub 2023 Oct 20.
9
Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire (JOACMEQ) in mainland China: an investigation of reliability, validity, and responsiveness.中国大陆版日本矫形外科学会颈椎脊髓病评价问卷(JOACMEQ):信度、效度和反应度研究。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Oct 22;18(1):349. doi: 10.1186/s12955-020-01602-x.
10
Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire as an outcome measure for ossification of posterior longitudinal ligament patients in East Asia: an investigation of reliability, validity, and responsiveness.日本骨科协会颈椎病评估问卷作为东亚后纵韧带骨化症患者的疗效评估指标:可靠性、有效性及反应性研究
Ann Transl Med. 2021 Jul;9(13):1060. doi: 10.21037/atm-20-8064.

引用本文的文献

1
Predictive role of preoperative parameters in LAMP outcomes for myelopathy caused by COPLL.术前参数对颈椎后纵韧带骨化症所致脊髓病行前后路联合手术(LAMP)疗效的预测作用
BMC Musculoskelet Disord. 2025 Apr 8;26(1):341. doi: 10.1186/s12891-025-08577-0.
2
Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire as an outcome measure for ossification of posterior longitudinal ligament patients in East Asia: an investigation of reliability, validity, and responsiveness.日本骨科协会颈椎病评估问卷作为东亚后纵韧带骨化症患者的疗效评估指标:可靠性、有效性及反应性研究
Ann Transl Med. 2021 Jul;9(13):1060. doi: 10.21037/atm-20-8064.
3
Minimum clinically important difference in outcome scores among patients undergoing cervical laminoplasty.
接受颈椎板切除术患者的结局评分的最小临床重要差异。
Eur Spine J. 2019 May;28(5):1234-1241. doi: 10.1007/s00586-019-05945-y. Epub 2019 Mar 14.
4
Clinical indicators of surgical outcomes after cervical single open-door laminoplasty assessed by the Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire.日本矫形协会颈椎脊髓病评估问卷评估颈椎单开门椎板成形术后手术结果的临床指标。
Spinal Cord. 2019 Aug;57(8):644-651. doi: 10.1038/s41393-019-0258-4. Epub 2019 Feb 21.