Brasileiro Sarah V, Orsini Mara R C A, Cavalcante Julianna A, Bartholomeu Daniel, Montiel José M, Costa Paulo S S, Costa Luciane R
Programa de Pós-Graduação em Ciências da Saúde, Universidade Federal de Goiás (UFG), Goiânia, Goiás, Brazil.
Departamento de Psicologia, Faculdade de Educação, UFG, Goiânia, Goiás, Brazil.
PLoS One. 2016 Mar 23;11(3):e0152233. doi: 10.1371/journal.pone.0152233. eCollection 2016.
The Brief Coping Orientation to Problems Experienced (COPE) inventory investigates the different ways in which people respond to stressful situations. Knowledge is lacking regarding the coping strategies and styles of people in developing countries, including Brazil. This study aimed to adapt and validate the Brief COPE to Brazilian Portuguese (named COPE Breve) by focusing on dispositional coping. For the cross-cultural adaptation, the original Brief COPE in English (28 items grouped into 14 subscales) was adapted according to a universalistic approach, following these steps: translation, synthesis, back-translation, analysis by an expert panel, and pretest with 30 participants. Then, 237 adults from the community health service responded to the COPE Breve. Psychometric analyses included reliability and exploratory factor analysis. Most of the 14 subscales from the original Brief COPE exhibited problems related to internal consistency. A Velicer's minimum average partial test (MAP) was performed and pointed out 3 factors. Exploratory factor analysis produced a revised 20-item version with a 3-factor solution: religion and positive reframing, distraction and external support. The psychometric properties of the COPE Breve with three factors were appropriate. Limitations of this study as well as suggestions for future studies are presented. The COPE Breve should be used in Brazilian clinics and investigations, but divergences in its psychometrics should be further explored in other contexts.
简易应对问题取向(COPE)量表用于探究人们应对压力情境的不同方式。目前,包括巴西在内的发展中国家,人们应对策略和方式方面的相关知识仍较为匮乏。本研究旨在通过关注特质应对,对简易应对量表进行巴西葡萄牙语改编并验证(命名为COPE Breve)。对于跨文化改编,英文原版简易应对量表(28个条目,分为14个分量表)按照通用方法进行改编,步骤如下:翻译、综合、回译、专家小组分析以及对30名参与者进行预测试。随后,237名社区卫生服务的成年人对COPE Breve量表进行了作答。心理测量学分析包括信度和探索性因素分析。原版简易应对量表的14个分量表大多存在内部一致性相关问题。进行了维利策最小平均偏相关检验(MAP),并指出了3个因素。探索性因素分析得出了一个修订后的20个条目的版本,采用三因素解决方案:宗教与积极重新评价、分心与外部支持。三因素COPE Breve量表的心理测量学特性良好。本文还介绍了本研究的局限性以及对未来研究的建议。COPE Breve量表应用于巴西的临床和研究中,但在其他背景下其心理测量学差异仍有待进一步探索。