Amengual Mark
Bilingualism Research Laboratory, Department of Languages and Applied Linguistics, University of California Santa Cruz, CA, USA.
Front Psychol. 2016 Apr 26;7:617. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00617. eCollection 2016.
The present study examines cognate effects in the phonetic production and processing of the Catalan back mid-vowel contrast (/o/-/ɔ/) by 24 early and highly proficient Spanish-Catalan bilinguals in Majorca (Spain). Participants completed a picture-naming task and a forced-choice lexical decision task in which they were presented with either words (e.g., /bɔsk/ "forest") or non-words based on real words, but with the alternate mid-vowel pair in stressed position ((*)/bosk/). The same cognate and non-cognate lexical items were included in the production and lexical decision experiments. The results indicate that even though these early bilinguals maintained the back mid-vowel contrast in their productions, they had great difficulties identifying non-words and real words based on the identity of the Catalan mid-vowel. The analyses revealed language dominance and cognate effects: Spanish-dominants exhibited higher error rates than Catalan-dominants, and production and lexical decision accuracy were also affected by cognate status. The present study contributes to the discussion of the organization of early bilinguals' dominant and non-dominant sound systems, and proposes that exemplar theoretic approaches can be extended to include bilingual lexical connections that account for the interactions between the phonetic and lexical levels of early bilingual individuals.
本研究考察了西班牙马略卡岛24名早期且高度熟练的西班牙语-加泰罗尼亚语双语者在加泰罗尼亚语后中元音对比(/o/-/ɔ/)的语音产生和加工中的同源效应。参与者完成了一项图片命名任务和一项强制选择词汇判断任务,在这些任务中,他们会看到单词(例如,/bɔsk/“森林”)或基于真实单词但在重读音节位置有交替中元音对的非单词((*)/bosk/)。在产出和词汇判断实验中包含了相同的同源和非同源词汇项目。结果表明,尽管这些早期双语者在产出中保持了后中元音对比,但他们在根据加泰罗尼亚语中元音的一致性来识别非单词和真实单词时遇到了很大困难。分析揭示了语言优势和同源效应:西班牙语占主导地位的双语者比加泰罗尼亚语占主导地位的双语者表现出更高的错误率,并且产出和词汇判断的准确性也受到同源状态的影响。本研究有助于对早期双语者主导和非主导语音系统的组织进行讨论,并提出范例理论方法可以扩展到包括双语词汇联系,以解释早期双语个体语音和词汇层面之间的相互作用。