• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

膝关节骨关节炎患者膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)的中文版改编及验证

Chinese adaptation and validation of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in patients with knee osteoarthritis.

作者信息

Cheung Roy T H, Ngai Shirley P C, Ho Kevin K W

机构信息

Department of Rehabilitation Sciences, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong, China.

Department of Orthopaedics and Traumatology, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, China.

出版信息

Rheumatol Int. 2016 Oct;36(10):1449-54. doi: 10.1007/s00296-016-3539-7. Epub 2016 Jul 23.

DOI:10.1007/s00296-016-3539-7
PMID:27449346
Abstract

Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) is a commonly used instrument to assess the symptoms and functional status in people with knee injuries, including knee osteoarthritis. While China ranked the top country in the absolute number of people aged 65 or above, yet there is no validated Chinese version of this outcome measurement. This study translated and validated the KOOS into Chinese version. Chinese KOOS was translated from the original English version following standard forward and backward translation procedures recommended by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. Survey was then conducted in clinical settings by a questionnaire comprised Chinese KOOS, WOMAC Osteoarthritis Index, and Short Form 36 health survey (SF-36). One hundred Chinese reading patients with knee osteoarthritis were recruited from the orthopaedic out-patient department in hospitals. Internal consistency of the instrument was measured by Cronbach alpha. Construct validity was examined by Spearman's rank correlation coefficient (ρ) tests by comparing its score with the validated Chinese version of WOMAC Osteoarthritis Index and SF-36, while the test-retest reliability was evaluated by administering the questionnaires twice. Cronbach alpha values of individual questions and its overall value were above 0.70. Fairly strong association was found between the Chinese KOOS and the WOMAC Osteoarthritis Index (ρ = -0.37 to -0.86, p < 0.001). Diverse relationship was observed between Chinese KOOS and SF-36. Excellent test-retest reliability (ICC = 0.89-0.92) was demonstrated. The Chinese translated version of KOOS is a reliable and valid instrument for patients with knee osteoarthritis. The findings of current study might promote multinational investigations in this patient group.

摘要

膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)是一种常用的评估工具,用于评估膝关节损伤患者(包括膝关节骨关节炎患者)的症状和功能状态。中国65岁及以上人口的绝对数量位居世界首位,但目前尚无经过验证的该疗效评估工具的中文版。本研究将KOOS翻译成中文版并进行了验证。中文版KOOS是按照国际药物经济学与疗效研究学会推荐的标准前后向翻译程序从原始英文版翻译而来。随后,通过一份包含中文版KOOS、西安大略和麦克马斯特大学骨关节炎指数(WOMAC)以及简明健康调查问卷(SF-36)的问卷在临床环境中进行调查。从医院骨科门诊招募了100名能阅读中文的膝关节骨关节炎患者。该评估工具的内部一致性通过Cronbach α系数进行测量。通过将其得分与经过验证的中文版WOMAC骨关节炎指数和SF-36进行比较,采用Spearman等级相关系数(ρ)检验来检验结构效度,同时通过对问卷进行两次施测来评估重测信度。各个问题的Cronbach α值及其总体值均高于0.70。发现中文版KOOS与WOMAC骨关节炎指数之间存在较强的关联(ρ = -0.37至-0.86,p < 0.001)。观察到中文版KOOS与SF-36之间存在不同的关系。显示出出色的重测信度(组内相关系数ICC = 0.89 - 0.92)。KOOS的中文翻译版本是一种用于膝关节骨关节炎患者的可靠且有效的评估工具。本研究的结果可能会促进对该患者群体的跨国研究。

相似文献

1
Chinese adaptation and validation of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in patients with knee osteoarthritis.膝关节骨关节炎患者膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)的中文版改编及验证
Rheumatol Int. 2016 Oct;36(10):1449-54. doi: 10.1007/s00296-016-3539-7. Epub 2016 Jul 23.
2
Construct validity and reliability of the Finnish version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score.芬兰版膝关节损伤与骨关节炎转归评分的结构效度和信度
BMC Musculoskelet Disord. 2018 May 22;19(1):155. doi: 10.1186/s12891-018-2078-7.
3
The simplified Chinese version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcomes Score (KOOS) in individuals with knee osteoarthritis for mainland China: the study of reliability and validity.中国内地膝关节骨关节炎患者膝关节损伤和骨关节炎结局评分(KOOS)简体中文版:信度和效度研究。
J Patient Rep Outcomes. 2023 Jul 27;7(1):80. doi: 10.1186/s41687-023-00619-2.
4
Reliability and validity of the Turkish version of the knee injury and osteoarthritis outcome score-physical function short-form (KOOS-PS).膝关节损伤与骨关节炎转归评分-身体功能简表(KOOS-PS)土耳其语版本的信度和效度
J Back Musculoskelet Rehabil. 2013;26(4):461-6. doi: 10.3233/BMR-130406.
5
Crosscultural Adaptation and Validation of the Korean Version of the New Knee Society Knee Scoring System.新版膝关节协会膝关节评分系统韩文版的跨文化调适与验证
Clin Orthop Relat Res. 2017 Jun;475(6):1629-1639. doi: 10.1007/s11999-017-5307-8. Epub 2017 Mar 6.
6
Comparing the Chinese versions of two knee-specific questionnaires (IKDC and KOOS): reliability, validity, and responsiveness.比较两种膝关节专用问卷(IKDC 和 KOOS)的中文版:信度、效度和反应度。
Health Qual Life Outcomes. 2017 Dec 6;15(1):238. doi: 10.1186/s12955-017-0814-6.
7
Cultural adaptation and validation of the knee injury and osteoarthritis outcome score into Sinhala language in patients with primary knee osteoarthritis: a cross-sectional study.原发性膝关节骨关节炎患者中膝关节损伤和骨关节炎结局评分的僧伽罗语文化适应性和验证:一项横断面研究。
BMC Musculoskelet Disord. 2024 Aug 5;25(1):623. doi: 10.1186/s12891-024-07752-z.
8
Cross-cultural adaptation and validation of the French version of the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in knee osteoarthritis patients.膝关节骨关节炎患者中《膝关节损伤和骨关节炎疗效评分》(KOOS)法语版的跨文化调适与验证
Osteoarthritis Cartilage. 2008 Apr;16(4):423-8. doi: 10.1016/j.joca.2007.08.007. Epub 2007 Oct 1.
9
Validation of the Chinese (Mandarin) Version of the Oxford Knee Score in Patients with Knee Osteoarthritis.牛津膝关节评分中文版在膝骨关节炎患者中的验证
Clin Orthop Relat Res. 2017 Dec;475(12):2992-3004. doi: 10.1007/s11999-017-5495-2. Epub 2017 Sep 7.
10
Chinese adaptation and validation of the patellofemoral pain severity scale.髌股疼痛严重程度量表的中文适应和验证。
Clin Rehabil. 2013 May;27(5):468-72. doi: 10.1177/0269215512456309. Epub 2012 Aug 3.

引用本文的文献

1
Effect of Acupuncture on Functional Connectivity of the Limbic Network in Patients with Knee Osteoarthritis: A Resting State Functional Magnetic Resonance Imaging Study.针刺对膝骨关节炎患者边缘系统网络功能连接的影响:一项静息态功能磁共振成像研究
J Pain Res. 2025 Jul 31;18:3765-3780. doi: 10.2147/JPR.S519308. eCollection 2025.
2
Restoring prearthritic alignment improves joint perception in medial unicompartmental knee arthroplasty.恢复关节炎前的关节对线可改善内侧单髁膝关节置换术中的关节感知。
J Exp Orthop. 2025 Aug 5;12(3):e70389. doi: 10.1002/jeo2.70389. eCollection 2025 Jul.
3
Are the Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score and Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score Measures Validated for Common Non-English Languages and Associated Cultures in the United States? A Systematic Review.

本文引用的文献

1
The epidemiology of osteoarthritis in Asia.亚洲骨关节炎的流行病学。
Int J Rheum Dis. 2011 May;14(2):113-21. doi: 10.1111/j.1756-185X.2011.01608.x.
2
Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS); reliability and validity in competitive athletes after anterior cruciate ligament reconstruction.膝关节损伤和骨关节炎结局评分(KOOS);前交叉韧带重建后竞技运动员的可靠性和有效性。
Osteoarthritis Cartilage. 2011 Apr;19(4):406-10. doi: 10.1016/j.joca.2011.01.010. Epub 2011 Jan 19.
3
Reliability, validity and responsiveness of the Portuguese version of the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score--Physical Function Short-form (KOOS-PS).
髋关节功能障碍与骨关节炎疗效评分(Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score,HOOS)和膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score,KOOS)在美国常见非英语语言及相关文化中是否经过验证?一项系统评价
J Arthroplasty. 2025 Jun 11. doi: 10.1016/j.arth.2025.06.022.
4
Cross-cultural adaptation and validation of the Vietnamese version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in patients with knee osteoarthritis.膝关节骨关节炎患者中越南语版膝关节损伤和骨关节炎疗效评分(KOOS)的跨文化调适与验证
Asia Pac J Sports Med Arthrosc Rehabil Technol. 2025 Apr 11;40:23-28. doi: 10.1016/j.asmart.2025.04.002. eCollection 2025 Apr.
5
Body mass index and health-related quality of life of outpatients with knee osteoarthritis: evidence from a cross-sectional study.膝关节骨关节炎门诊患者的体重指数与健康相关生活质量:一项横断面研究的证据
BMC Musculoskelet Disord. 2025 Mar 5;26(1):220. doi: 10.1186/s12891-025-08432-2.
6
Reliability and validity of patient-reported outcome measures in assessing knee osteoarthritis in the Chinese population: A systematic review.患者报告结局指标在中国人群中评估膝骨关节炎的信度和效度:一项系统评价
Heliyon. 2024 Sep 2;10(18):e36645. doi: 10.1016/j.heliyon.2024.e36645. eCollection 2024 Sep 30.
7
Cultural adaptation and validation of the knee injury and osteoarthritis outcome score into Sinhala language in patients with primary knee osteoarthritis: a cross-sectional study.原发性膝关节骨关节炎患者中膝关节损伤和骨关节炎结局评分的僧伽罗语文化适应性和验证:一项横断面研究。
BMC Musculoskelet Disord. 2024 Aug 5;25(1):623. doi: 10.1186/s12891-024-07752-z.
8
Reliability, validity, and responsiveness of the simplified Chinese version of the knee injury and Osteoarthritis Outcome Score in patients after total knee arthroplasty.全膝关节置换术后患者膝关节损伤与骨关节炎疗效评分简体中文版的信度、效度及反应度
Heliyon. 2024 Feb 21;10(5):e26786. doi: 10.1016/j.heliyon.2024.e26786. eCollection 2024 Mar 15.
9
Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Chinese Version of the Knee Osteoarthritis Fears and Beliefs Questionnaire.《膝关节骨关节炎恐惧与信念问卷》中文版的跨文化适应及心理测量特性
Healthcare (Basel). 2024 Jan 25;12(3):0. doi: 10.3390/healthcare12030310.
10
The simplified Chinese version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcomes Score (KOOS) in individuals with knee osteoarthritis for mainland China: the study of reliability and validity.中国内地膝关节骨关节炎患者膝关节损伤和骨关节炎结局评分(KOOS)简体中文版:信度和效度研究。
J Patient Rep Outcomes. 2023 Jul 27;7(1):80. doi: 10.1186/s41687-023-00619-2.
《膝关节损伤和骨关节炎结局评分-物理功能简表(KOOS-PS)葡萄牙语版的信度、效度和反应度》。
Osteoarthritis Cartilage. 2010 Mar;18(3):372-6. doi: 10.1016/j.joca.2009.10.012. Epub 2009 Nov 3.
4
Comparative, validity and responsiveness of the HOOS-PS and KOOS-PS to the WOMAC physical function subscale in total joint replacement for osteoarthritis.HOOS-PS和KOOS-PS相对于WOMAC身体功能亚量表在骨关节炎全关节置换中的比较、效度及反应度
Osteoarthritis Cartilage. 2009 Jul;17(7):843-7. doi: 10.1016/j.joca.2009.01.005. Epub 2009 Jan 31.
5
Lifetime risk of symptomatic knee osteoarthritis.有症状的膝关节骨关节炎的终生风险。
Arthritis Rheum. 2008 Sep 15;59(9):1207-13. doi: 10.1002/art.24021.
6
Validation of Chinese Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index (WOMAC) in patients scheduled for total knee replacement.针对计划进行全膝关节置换术患者的中国版西安大略和麦克马斯特大学骨关节炎指数(WOMAC)的验证。
Qual Life Res. 2008 May;17(4):595-601. doi: 10.1007/s11136-008-9340-7.
7
Validation of a Persian-version of Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in Iranians with knee injuries.膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)波斯语版本在伊朗膝关节损伤患者中的验证
Osteoarthritis Cartilage. 2008 Oct;16(10):1178-82. doi: 10.1016/j.joca.2008.03.004. Epub 2008 Apr 14.
8
Physical activity level and health-related quality of life in the general adult population: a systematic review.普通成年人群的身体活动水平与健康相关生活质量:一项系统综述。
Prev Med. 2007 Dec;45(6):401-15. doi: 10.1016/j.ypmed.2007.07.017. Epub 2007 Jul 21.
9
Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires.针对健康状况调查问卷的测量属性提出了质量标准。
J Clin Epidemiol. 2007 Jan;60(1):34-42. doi: 10.1016/j.jclinepi.2006.03.012. Epub 2006 Aug 24.
10
Cross-cultural adaptation and validation of Singapore English and Chinese versions of the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) in Asians with knee osteoarthritis in Singapore.新加坡膝骨关节炎患者中《膝关节损伤和骨关节炎疗效评分》(KOOS)新加坡英语版和中文版的跨文化调适与验证
Osteoarthritis Cartilage. 2006 Nov;14(11):1098-103. doi: 10.1016/j.joca.2006.05.005. Epub 2006 Jun 30.