Cheung Roy T H, Ngai Shirley P C, Ho Kevin K W
Department of Rehabilitation Sciences, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong, China.
Department of Orthopaedics and Traumatology, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, China.
Rheumatol Int. 2016 Oct;36(10):1449-54. doi: 10.1007/s00296-016-3539-7. Epub 2016 Jul 23.
Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) is a commonly used instrument to assess the symptoms and functional status in people with knee injuries, including knee osteoarthritis. While China ranked the top country in the absolute number of people aged 65 or above, yet there is no validated Chinese version of this outcome measurement. This study translated and validated the KOOS into Chinese version. Chinese KOOS was translated from the original English version following standard forward and backward translation procedures recommended by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. Survey was then conducted in clinical settings by a questionnaire comprised Chinese KOOS, WOMAC Osteoarthritis Index, and Short Form 36 health survey (SF-36). One hundred Chinese reading patients with knee osteoarthritis were recruited from the orthopaedic out-patient department in hospitals. Internal consistency of the instrument was measured by Cronbach alpha. Construct validity was examined by Spearman's rank correlation coefficient (ρ) tests by comparing its score with the validated Chinese version of WOMAC Osteoarthritis Index and SF-36, while the test-retest reliability was evaluated by administering the questionnaires twice. Cronbach alpha values of individual questions and its overall value were above 0.70. Fairly strong association was found between the Chinese KOOS and the WOMAC Osteoarthritis Index (ρ = -0.37 to -0.86, p < 0.001). Diverse relationship was observed between Chinese KOOS and SF-36. Excellent test-retest reliability (ICC = 0.89-0.92) was demonstrated. The Chinese translated version of KOOS is a reliable and valid instrument for patients with knee osteoarthritis. The findings of current study might promote multinational investigations in this patient group.
膝关节损伤与骨关节炎疗效评分(KOOS)是一种常用的评估工具,用于评估膝关节损伤患者(包括膝关节骨关节炎患者)的症状和功能状态。中国65岁及以上人口的绝对数量位居世界首位,但目前尚无经过验证的该疗效评估工具的中文版。本研究将KOOS翻译成中文版并进行了验证。中文版KOOS是按照国际药物经济学与疗效研究学会推荐的标准前后向翻译程序从原始英文版翻译而来。随后,通过一份包含中文版KOOS、西安大略和麦克马斯特大学骨关节炎指数(WOMAC)以及简明健康调查问卷(SF-36)的问卷在临床环境中进行调查。从医院骨科门诊招募了100名能阅读中文的膝关节骨关节炎患者。该评估工具的内部一致性通过Cronbach α系数进行测量。通过将其得分与经过验证的中文版WOMAC骨关节炎指数和SF-36进行比较,采用Spearman等级相关系数(ρ)检验来检验结构效度,同时通过对问卷进行两次施测来评估重测信度。各个问题的Cronbach α值及其总体值均高于0.70。发现中文版KOOS与WOMAC骨关节炎指数之间存在较强的关联(ρ = -0.37至-0.86,p < 0.001)。观察到中文版KOOS与SF-36之间存在不同的关系。显示出出色的重测信度(组内相关系数ICC = 0.89 - 0.92)。KOOS的中文翻译版本是一种用于膝关节骨关节炎患者的可靠且有效的评估工具。本研究的结果可能会促进对该患者群体的跨国研究。