• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《遗传咨询结果量表》(GCOS - 24)在丹麦使用的翻译与改编

Translation and Adaptation of the Genetic Counselling Outcome Scale (GCOS-24) for Use in Denmark.

作者信息

Diness Birgitte Rode, Overbeck Gritt, Hjortshøj Tina Duelund, Hammer Trine Bjørg, Timshel Susanne, Sørensen Else, McAllister Marion

机构信息

Department of Clinical Genetics, Kennedy Center, Rigshospitalet, Copenhagen University Hospital, Glostrup, Denmark.

Department of Clinical Genetics , RH4062, Rigshospitalet, Copenhagen University Hospital, Blegdamsvej 9, 2100, Copenhagen Ø, Denmark.

出版信息

J Genet Couns. 2017 Oct;26(5):1080-1089. doi: 10.1007/s10897-017-0086-7. Epub 2017 Mar 6.

DOI:10.1007/s10897-017-0086-7
PMID:28265802
Abstract

Outcome measurement in clinical genetics is challenging. Robust outcome measures are needed to provide evidence to support service development within genetic counseling. The Genetic Counselling Outcome Scale (GCOS-24), a Patient Reported Outcome Measure (PROM), was developed in English and validated with clinical genetics patients in the British NHS. This study reports the translation and adaptation of the GCOS-24 for use in Denmark. GCOS-24 was translated and back translated, supervised by an expert committee. Feedback on the first version was collected from genetic counseling patients in qualitative interviews focusing on instructions for use, response options and specific items considered semantically difficult. After further adjustment the adapted and translated version was administered to a second sample of patients, with responses analyzed using descriptive statistics. Eighteen interviews were conducted, and led to adjustment of item wording. Sixty-one patients completed the final version GCOS-24dk. Internal consistency is good (Cronbach's α =0.79), with an acceptable number of missing responses and no floor or ceiling effect observed. GCOS-24 has been successfully translated and adapted for use in a Danish setting. The study confirms the feasibility of local adaptation of patient reported outcome measures and stresses the importance of adaptation, even across quite similar populations and health care systems.

摘要

临床遗传学中的结果测量具有挑战性。需要可靠的结果测量方法来提供证据,以支持遗传咨询服务的发展。遗传咨询结果量表(GCOS - 24)是一种患者报告结果测量工具(PROM),以英文开发,并在英国国民健康服务体系(NHS)中对临床遗传学患者进行了验证。本研究报告了GCOS - 24在丹麦的翻译和改编情况。GCOS - 24在专家委员会的监督下进行了翻译和回译。通过定性访谈,从遗传咨询患者那里收集了对第一版的反馈,访谈重点关注使用说明、回答选项以及在语义上被认为有难度的特定项目。经过进一步调整后,将改编和翻译后的版本施用于第二批患者样本,并使用描述性统计方法对回答进行分析。进行了18次访谈,从而对项目措辞进行了调整。61名患者完成了最终版的GCOS - 24dk。内部一致性良好(克朗巴哈系数α = 0.79),缺失回答的数量可接受,未观察到地板效应或天花板效应。GCOS - 24已成功翻译并改编用于丹麦环境。该研究证实了对患者报告结果测量工具进行本地化改编的可行性,并强调了改编的重要性,即使是在相当相似的人群和医疗保健系统中。

相似文献

1
Translation and Adaptation of the Genetic Counselling Outcome Scale (GCOS-24) for Use in Denmark.《遗传咨询结果量表》(GCOS - 24)在丹麦使用的翻译与改编
J Genet Couns. 2017 Oct;26(5):1080-1089. doi: 10.1007/s10897-017-0086-7. Epub 2017 Mar 6.
2
Translation and Cross-Cultural Adaptation with Preliminary Validation of GCOS-24 for Use in Spain.GCOS - 24在西班牙使用的翻译、跨文化调适及初步验证
J Genet Couns. 2018 Jun;27(3):732-743. doi: 10.1007/s10897-017-0154-z. Epub 2017 Sep 25.
3
A validated PROM in genetic counselling: the psychometric properties of the Dutch version of the Genetic Counselling Outcome Scale.经验证的遗传咨询 PROM:荷兰版遗传咨询结果量表的心理测量特性。
Eur J Hum Genet. 2019 May;27(5):681-690. doi: 10.1038/s41431-018-0318-9. Epub 2019 Jan 25.
4
Cross-cultural adaptation of the Genetic Counseling Outcome Scale (GCOS-24) for use in Canada: A qualitative study.遗传咨询结果量表(GCOS-24)在加拿大的跨文化调适:一项定性研究。
J Genet Couns. 2024 Jun;33(3):623-642. doi: 10.1002/jgc4.1771. Epub 2023 Aug 22.
5
Translation, cross-cultural adaptation, and preliminary validation of a patient-reported outcome measure for genetic counseling outcomes in Sweden.瑞典遗传咨询结果患者报告结局指标的翻译、跨文化调适及初步验证
J Genet Couns. 2025 Feb;34(1):e1896. doi: 10.1002/jgc4.1896. Epub 2024 Apr 26.
6
Further validation and psychometric properties of the Spanish adaptation of the Genetic Counseling Outcome Scale.遗传咨询结果量表西班牙语版的进一步验证和心理测量特性。
J Genet Couns. 2022 Feb;31(1):71-81. doi: 10.1002/jgc4.1452. Epub 2021 Jul 3.
7
Danish translation, cultural adaption and initial psychometric evaluation of the patient feedback form.丹麦语翻译、文化调适及患者反馈表的初步心理计量评估。
Health Qual Life Outcomes. 2018 Apr 27;16(1):77. doi: 10.1186/s12955-018-0900-4.
8
Adaptation and preliminary validation of the genetic counseling outcome scale (GCOS-24) in a Brazilian genetic counseling setting.在巴西遗传咨询环境中,遗传咨询结果量表(GCOS-24)的适应性和初步验证。
Eur J Med Genet. 2020 Nov;63(11):104018. doi: 10.1016/j.ejmg.2020.104018. Epub 2020 Jul 31.
9
Developing a short-form of the Genetic Counselling Outcome Scale: The Genomics Outcome Scale.开发遗传咨询结果量表的简版:基因组学结果量表。
Eur J Med Genet. 2019 May;62(5):324-334. doi: 10.1016/j.ejmg.2018.11.015. Epub 2018 Nov 26.
10
Cross-Cultural Translation, Adaptation and Reliability of the Danish M. D. Andeson Dysphagia Inventory (MDADI) in Patients with Head and Neck Cancer.丹麦版安德森吞咽困难量表(MDADI)在头颈癌患者中的跨文化翻译、改编及信效度研究
Dysphagia. 2017 Aug;32(4):472-479. doi: 10.1007/s00455-017-9785-3. Epub 2017 Mar 7.

引用本文的文献

1
A preliminary adaptation and validation of the genetic counseling outcome scale (GCOS-24) for use in Greece.遗传咨询结果量表(GCOS - 24)在希腊使用的初步改编与验证。
J Genet Couns. 2025 Jun;34(3):e70068. doi: 10.1002/jgc4.70068.
2
Exploring the potential usefulness of the GCOS-16 for expanded applications.探索GCOS-16在扩展应用方面的潜在用途。
Eur J Hum Genet. 2025 May;33(5):642-648. doi: 10.1038/s41431-025-01830-z. Epub 2025 Mar 22.
3
Cross-cultural validation of the genetic counseling outcome scale in Korea.韩国遗传咨询结果量表的跨文化验证

本文引用的文献

1
Patient reported outcomes and patient empowerment in clinical genetics services.临床遗传学服务中的患者报告结局与患者赋权
Clin Genet. 2015 Aug;88(2):114-21. doi: 10.1111/cge.12520. Epub 2014 Dec 11.
2
The experiences of professionals with using information from patient-reported outcome measures to improve the quality of healthcare: a systematic review of qualitative research.专业人员运用患者报告结局测量信息以提高医疗质量的经验:一项定性研究的系统评价
BMJ Qual Saf. 2014 Jun;23(6):508-18. doi: 10.1136/bmjqs-2013-002524. Epub 2014 Feb 6.
3
Inter-provider comparison of patient-reported outcomes: developing an adjustment to account for differences in patient case mix.
J Genet Couns. 2025 Apr;34(2):e1961. doi: 10.1002/jgc4.1961. Epub 2024 Aug 22.
4
Translation, cross-cultural adaptation, and preliminary validation of a patient-reported outcome measure for genetic counseling outcomes in Sweden.瑞典遗传咨询结果患者报告结局指标的翻译、跨文化调适及初步验证
J Genet Couns. 2025 Feb;34(1):e1896. doi: 10.1002/jgc4.1896. Epub 2024 Apr 26.
5
Ethical principles, challenges and opportunities when conducting genetic counselling for schizophrenia.精神分裂症遗传咨询中的伦理原则、挑战与机遇
Front Psychiatry. 2023 Jun 21;14:1040026. doi: 10.3389/fpsyt.2023.1040026. eCollection 2023.
6
Perceived self-efficacy and empowerment in patients at increased risk of sudden cardiac arrest.心脏骤停风险增加患者的自我效能感与赋权感
Front Cardiovasc Med. 2023 May 15;10:955060. doi: 10.3389/fcvm.2023.955060. eCollection 2023.
7
Genetic counselling resources in non-english languages: A scoping review.非英语语言的遗传咨询资源:一项范围综述。
PEC Innov. 2023 Feb 13;2:100135. doi: 10.1016/j.pecinn.2023.100135. eCollection 2023 Dec.
8
Rapid Implementation of Telegenetic Counseling in the COVID-19 and Swedish Healthcare Context: A Feasibility Study.在新冠疫情及瑞典医疗背景下远程遗传咨询的快速实施:一项可行性研究
Front Health Serv. 2022 Jun 23;2:848512. doi: 10.3389/frhs.2022.848512. eCollection 2022.
9
Incorporating patient perspectives in the development of a core outcome set for reproductive genetic carrier screening: a sequential systematic review.将患者观点纳入生殖遗传携带者筛查的核心结局集制定中:一项序贯系统评价。
Eur J Hum Genet. 2022 Jul;30(7):756-765. doi: 10.1038/s41431-022-01090-1. Epub 2022 Mar 28.
10
Adaptation and validation of the Genetic Counseling Outcome Scale for autism spectrum disorders and related conditions.适应和验证自闭症谱系障碍和相关疾病的遗传咨询结果量表。
J Genet Couns. 2021 Feb;30(1):305-318. doi: 10.1002/jgc4.1323. Epub 2020 Sep 6.
提供者间患者报告结局的比较:制定一种调整方法以考虑患者病例组合的差异。
Health Econ. 2015 Jan;24(1):41-54. doi: 10.1002/hec.2999. Epub 2013 Sep 30.
4
Systematic review of the application of the plan-do-study-act method to improve quality in healthcare.应用计划-执行-研究-行动方法改善医疗保健质量的系统评价。
BMJ Qual Saf. 2014 Apr;23(4):290-8. doi: 10.1136/bmjqs-2013-001862. Epub 2013 Sep 11.
5
Using patient-reported outcomes (PROs) to compare the providers of surgery: does the choice of measure matter?使用患者报告的结果(PROs)来比较手术提供者:测量方法的选择是否重要?
Med Care. 2013 Jun;51(6):517-23. doi: 10.1097/MLR.0b013e31828d4cde.
6
Patient empowerment: the need to consider it as a measurable patient-reported outcome for chronic conditions.患者赋权:将其视为慢性疾病的可衡量患者报告结局的必要性。
BMC Health Serv Res. 2012 Jun 13;12:157. doi: 10.1186/1472-6963-12-157.
7
Interpretation of patient-reported outcomes for hip and knee replacement surgery: identification of thresholds associated with satisfaction with surgery.髋关节和膝关节置换手术患者报告结局的解读:确定与手术满意度相关的阈值
J Bone Joint Surg Br. 2012 Mar;94(3):412-8. doi: 10.1302/0301-620X.94B3.27425.
8
Commentary: the patient-reported outcome measurement information system (PROMIS®) for children and youth: application to pediatric psychology.评论:儿童和青少年患者报告结局测量信息系统(PROMIS®):在儿科心理学中的应用
J Pediatr Psychol. 2012 Jul;37(6):614-21. doi: 10.1093/jpepsy/jss038. Epub 2012 Feb 23.
9
The perceived personal control (PPC) questionnaire: reliability and validity in a sample from the United Kingdom.感知个人控制(PPC)问卷:来自英国样本的信度和效度。
Am J Med Genet A. 2012 Feb;158A(2):367-72. doi: 10.1002/ajmg.a.34374. Epub 2011 Dec 7.
10
Rating the methodological quality in systematic reviews of studies on measurement properties: a scoring system for the COSMIN checklist.系统评价研究测量特性的方法学质量评估:COSMIN 清单的评分系统。
Qual Life Res. 2012 May;21(4):651-7. doi: 10.1007/s11136-011-9960-1. Epub 2011 Jul 6.