Suppr超能文献

患者英语水平有限时的住院准备情况:床边口译电话的混合方法研究。

Hospital discharge preparedness for patients with limited English proficiency: A mixed methods study of bedside interpreter-phones.

机构信息

Division of General Internal Medicine, University of California San Francisco, CA, USA.

Division of General Internal Medicine, University of California San Francisco, CA, USA; Multiethnic Health Equity Research Center, University of California San Francisco, CA, USA.

出版信息

Patient Educ Couns. 2018 Jan;101(1):25-32. doi: 10.1016/j.pec.2017.07.026. Epub 2017 Jul 24.

Abstract

OBJECTIVE

Assess effects of a bedside interpreter-phone intervention on hospital discharge preparedness among patients with limited English proficiency (LEP).

METHODS

Mixed-methods study compared patient-reported discharge preparedness and knowledge of medications and follow-up appointments among 189 Chinese- and Spanish-speakers before (n=94) and after (n=95) bedside interpreter-phone implementation, and examined nurse and resident-physician interpreter-phone utilization through focus groups.

RESULTS

Pre-post discharge preparedness (Care Transitions Measure mean 77.2 vs. 78.5; p=0.62) and patient-reported knowledge of follow-up appointments, discharge medication administration and side effects did not differ significantly. Pre-post knowledge of medication purpose increased in bivariate (88% vs. 97%, p=0.02) and propensity score adjusted analyses [aOR (adjusted odds ratio), 4.49; 95% CI, 1.09-18.4]. Nurses and physicians reported using interpreter-phones infrequently for discharge communication, preferring in-person interpreters for complex discharges and direct communication with family for routine discharges. Post-implementation patients reported continued use of ad-hoc family interpreters (43%) or no interpretation at all (22%).

CONCLUSION

Implementation of a bedside interpreter-phone systems intervention did not consistently improve patient-reported measures of discharge preparedness, possibly due to limited uptake during discharges.

PRACTICE IMPLICATIONS

Hospital systems must better understand clinician preferences for discharge communication to successfully increase professional interpretation and shift culture away from using family members as interpreters.

摘要

目的

评估床边口译员-电话干预对英语水平有限的患者出院准备情况的影响。

方法

混合方法研究比较了 189 名讲中文和西班牙语的患者在床边口译员-电话实施前后(n=94 和 n=95)的患者报告的出院准备情况和对药物及随访预约的了解程度,并通过焦点小组检查了护士和住院医师-口译员-电话的使用情况。

结果

出院准备情况(转归过渡测量平均得分 77.2 与 78.5;p=0.62)和患者报告的随访预约、出院药物管理和副作用的了解程度无显著差异。药物用途的知识在单变量(88%与 97%,p=0.02)和倾向评分调整分析中有所增加[调整后的优势比(aOR),4.49;95%置信区间,1.09-18.4]。护士和医师报告说,他们很少使用口译员-电话进行出院沟通,更倾向于在复杂情况下使用现场口译员,并在常规情况下与家属进行直接沟通。实施后,患者报告继续使用临时家庭口译员(43%)或根本不使用口译员(22%)。

结论

床边口译员-电话系统干预的实施并没有始终如一地改善患者报告的出院准备情况,这可能是由于在出院过程中使用率有限。

实践意义

医院系统必须更好地了解临床医生对出院沟通的偏好,以成功增加专业口译,并将文化从使用家庭成员作为口译员转变。

相似文献

1
Hospital discharge preparedness for patients with limited English proficiency: A mixed methods study of bedside interpreter-phones.
Patient Educ Couns. 2018 Jan;101(1):25-32. doi: 10.1016/j.pec.2017.07.026. Epub 2017 Jul 24.
2
Increased Access to Professional Interpreters in the Hospital Improves Informed Consent for Patients with Limited English Proficiency.
J Gen Intern Med. 2017 Aug;32(8):863-870. doi: 10.1007/s11606-017-3983-4. Epub 2017 Feb 9.
4
Use of interpreters by physicians for hospitalized limited English proficient patients and its impact on patient outcomes.
J Gen Intern Med. 2015 Jun;30(6):783-9. doi: 10.1007/s11606-015-3213-x. Epub 2015 Feb 10.
5
Patient Time Spent With Professional Medical Interpreters and the Care Experiences of Patients With Limited English Proficiency.
J Prim Care Community Health. 2024 Jan-Dec;15:21501319241264168. doi: 10.1177/21501319241264168.
6
Patterns of interpreter use for hospitalized patients with limited English proficiency.
J Gen Intern Med. 2011 Jul;26(7):712-7. doi: 10.1007/s11606-010-1619-z. Epub 2011 Feb 19.
7
Preoperative consent for patients with limited English proficiency.
J Surg Res. 2016 Feb;200(2):514-22. doi: 10.1016/j.jss.2015.09.033. Epub 2015 Oct 3.
8
The use of Spanish language skills by physicians and nurses: policy implications for teaching and testing.
J Gen Intern Med. 2012 Jan;27(1):117-23. doi: 10.1007/s11606-011-1779-5. Epub 2011 Jul 20.

引用本文的文献

1
Unveiling the gaps: A comprehensive, equity-focused observational examination of Emergency Department discharge.
PLoS One. 2025 Aug 28;20(8):e0331226. doi: 10.1371/journal.pone.0331226. eCollection 2025.
2
Strategies to Increase Professional Interpreting in Clinical Settings: A Systematic Review.
JAMA Netw Open. 2025 Jul 1;8(7):e2521492. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2025.21492.
3
Video discharge instructions increase patient understanding for office-based procedures: a randomized controlled study.
Transl Androl Urol. 2025 Mar 30;14(3):678-684. doi: 10.21037/tau-24-501. Epub 2025 Mar 26.
4
Quality of Psychiatric Care for Immigrants and People With a Non-English Language Preference: A Systematic Scoping Review.
Psychiatr Serv. 2025 Apr 1;76(4):381-392. doi: 10.1176/appi.ps.20240227. Epub 2025 Jan 23.
5
Patients' knowledge of the indications for their medications - a scoping review.
BMC Health Serv Res. 2024 Oct 8;24(1):1195. doi: 10.1186/s12913-024-11685-7.
6
Discharge Interventions for Limited English Proficiency Patients: A Scoping Review.
J Racial Ethn Health Disparities. 2025 Jun;12(3):1737-1744. doi: 10.1007/s40615-024-02003-2. Epub 2024 Apr 19.
7
The Impact of Limited English Proficiency on Healthcare Access and Outcomes in the U.S.: A Scoping Review.
Healthcare (Basel). 2024 Jan 31;12(3):364. doi: 10.3390/healthcare12030364.
9
Language-Concordant Care: a Qualitative Study Examining Implementation of Physician Non-English Language Proficiency Assessment.
J Gen Intern Med. 2023 Nov;38(14):3099-3106. doi: 10.1007/s11606-023-08354-6. Epub 2023 Aug 24.
10
Disparities and inequalities in pain treatment among people with limited English proficiency.
SSM Popul Health. 2023 Jul 17;23:101466. doi: 10.1016/j.ssmph.2023.101466. eCollection 2023 Sep.

本文引用的文献

1
Increased Access to Professional Interpreters in the Hospital Improves Informed Consent for Patients with Limited English Proficiency.
J Gen Intern Med. 2017 Aug;32(8):863-870. doi: 10.1007/s11606-017-3983-4. Epub 2017 Feb 9.
3
Development and Validation of the Spanish Numeracy Understanding in Medicine Instrument.
J Gen Intern Med. 2016 Nov;31(11):1345-1352. doi: 10.1007/s11606-016-3759-2. Epub 2016 Jun 16.
4
Preparedness for hospital discharge and prediction of readmission.
J Hosp Med. 2016 Sep;11(9):603-9. doi: 10.1002/jhm.2572. Epub 2016 Feb 29.
7
Use of interpreters by physicians for hospitalized limited English proficient patients and its impact on patient outcomes.
J Gen Intern Med. 2015 Jun;30(6):783-9. doi: 10.1007/s11606-015-3213-x. Epub 2015 Feb 10.
8
Hospital discharge instructions: comprehension and compliance among older adults.
J Gen Intern Med. 2014 Nov;29(11):1491-8. doi: 10.1007/s11606-014-2956-0. Epub 2014 Jul 12.
10
Errors of medical interpretation and their potential clinical consequences: a comparison of professional versus ad hoc versus no interpreters.
Ann Emerg Med. 2012 Nov;60(5):545-53. doi: 10.1016/j.annemergmed.2012.01.025. Epub 2012 Mar 15.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验