Suppr超能文献

香港一间重症监护病房的直言不讳文化:一项横断面调查,探究中国医生和护士对沟通开放性的看法。

Speak-up culture in an intensive care unit in Hong Kong: a cross-sectional survey exploring the communication openness perceptions of Chinese doctors and nurses.

作者信息

Ng George Wing Yiu, Pun Jack Kwok Hung, So Eric Hang Kwong, Chiu Wendy Wai Hang, Leung Avis Siu Ha, Stone Yuk Han, Lam Chung Ling, Lai Sarah Pui Wa, Leung Rowlina Pui Wah, Luk Hing Wah, Leung Anne Kit Hung, Au Yeung Kin Wah, Lai Kang Yiu, Slade Diana, Chan Engle Angela

机构信息

Intensive Care Unit, Queen Elizabeth Hospital, Hospital Authority, Hong Kong SAR, China.

Multi-disciplinary Simulation and Skills Centre, Queen Elizabeth Hospital, Hospital Authority, Hong Kong SAR, China.

出版信息

BMJ Open. 2017 Aug 11;7(8):e015721. doi: 10.1136/bmjopen-2016-015721.

Abstract

OBJECTIVES

Despite growing recognition of the importance of speaking up to protect patient safety in critical care, little research has been performed in this area in an intensive care unit (ICU) context. This study explored the communication openness perceptions of Chinese doctors and nurses and identified their perceptions of issues in ICU communication, their reasons for speaking up and the possible factors and strategies involved in promoting the practice of speaking up.

DESIGN

A mixed-methods design with quantitative and sequential qualitative components was used.

SETTING AND PARTICIPANTS

Eighty ICU staff members from a large public hospital in Hong Kong completed a questionnaire regarding their perceptions of communication openness. Ten clinicians whose survey responses indicated support for open communication were then interviewed about their speak-up practices.

RESULTS

The participating ICU staff members had similar perceptions of their openness to communication. However, the doctors responded more positively than the nurses to many aspects of communication openness. The two groups also had different perceptions of speaking up. The interviewed ICU staff members who indicated a high level of communication openness reported that their primary reasons for speaking up were to seek and clarify information, which was achieved by asking questions. Other factors perceived to influence the motivation to speak up included seniority, relationships and familiarity with patient cases.

CONCLUSIONS

Creating an atmosphere of safety and equality in which team members feel confident in expressing their personal views without fear of reprisal or embarrassment is necessary to encourage ICU staff members, regardless of their position, to speak up. Because harmony and saving face is valued in Chinese culture, training nurses and doctors to speak up by focusing on human factors and values rather than simply addressing conflict management is desirable in this context.

摘要

目的

尽管人们越来越认识到在重症监护中直言不讳以保护患者安全的重要性,但在重症监护病房(ICU)环境下,这方面的研究却很少。本研究探讨了中国医生和护士对沟通开放性的看法,确定了他们对ICU沟通问题的看法、直言不讳的原因以及促进直言不讳行为的可能因素和策略。

设计

采用定量和定性相结合的混合方法设计。

地点和参与者

香港一家大型公立医院的80名ICU工作人员完成了一份关于他们对沟通开放性看法的问卷。然后,对10名在调查中表示支持开放沟通的临床医生就他们的直言不讳行为进行了访谈。

结果

参与研究的ICU工作人员对沟通开放性的看法相似。然而,在沟通开放性的许多方面,医生的反应比护士更积极。两组对直言不讳也有不同的看法。表示沟通开放性程度高的受访ICU工作人员报告说,他们直言不讳的主要原因是寻求和澄清信息,这是通过提问实现的。其他被认为影响直言不讳动机的因素包括资历、人际关系和对患者病例的熟悉程度。

结论

营造一种安全和平等的氛围,让团队成员有信心表达个人观点而不必担心遭到报复或尴尬,这对于鼓励ICU工作人员(无论其职位如何)直言不讳是必要的。由于中国文化重视和谐和保全面子,在这种情况下,通过关注人为因素和价值观而不是仅仅解决冲突管理问题来培训护士和医生直言不讳是可取的。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8097/5724079/b10d07d7ed13/bmjopen-2016-015721f01.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验