Buccino Giovanni, Marino Barbara F, Bulgarelli Chiara, Mezzadri Marco
Dipartimento di Scienze Mediche e Chirurgiche, Università Magna GraeciaCatanzaro, Italy.
Dipartimento di Psicologia, Università degli Studi di Milano-BicoccaMilan, Italy.
Front Psychol. 2017 Aug 3;8:1306. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01306. eCollection 2017.
According to embodied cognition, language processing relies on the same neural structures involved when individuals experience the content of language material. If so, processing nouns expressing a motor content presented in a second language should modulate the motor system as if presented in the mother tongue. We tested this hypothesis using a go-no go paradigm. Stimuli included English nouns and pictures depicting either graspable or non-graspable objects. Pseudo-words and scrambled images served as controls. Italian participants, fluent speakers of English as a second language, had to respond when the stimulus was sensitive and refrain from responding when it was not. As foreseen by embodiment, motor responses were selectively modulated by graspable items (images or nouns) as in a previous experiment where nouns in the same category were presented in the native language.
根据具身认知理论,语言处理依赖于个体体验语言材料内容时所涉及的相同神经结构。如果是这样的话,处理以第二语言呈现的表达运动内容的名词时,应该会像以母语呈现时一样调节运动系统。我们使用一个“是-否”范式来检验这一假设。刺激物包括英语名词以及描绘可抓握或不可抓握物体的图片。假词和打乱的图像作为对照。以英语为第二语言且说得流利的意大利参与者,在刺激物有意义时必须做出反应,无意义时则不做反应。正如具身认知理论所预测的那样,与之前一个用母语呈现同一类名词的实验一样,可抓握的物品(图像或名词)选择性地调节了运动反应。