Garoushi Sabri, Johnson Mark I, Tashani Osama A
a Centre for Pain Research , Leeds Beckett University , Leeds , UK.
b Faculty of Medicine , University of Benghazi , Benghazi , Libya.
Libyan J Med. 2017 Dec;12(1):1384288. doi: 10.1080/19932820.2017.1384288.
In Libya neuropathic pain is rarely assessed in patients with diabetes. The Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (LANSS) pain scale is used worldwide to screen for neuropathic pain. There is no Arabic version of LANSS for use in Libya. The aim of this study was to develop an Arabic version of LANSS and to assess its validity and reliability in diabetic patients in Benghazi, Libya. LANSS was translated into Arabic by four bilingual translators and back translated to English by a university academic. Validity and reliability of the Arabic LANSS was assessed on 110 patients attending a Diabetes Centre in Benghazi. Concurrent validity was tested and compared with the Self-completed Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (S-LANSS). Test-retest reliability was conducted 1-2 weeks later. Internal consistency and inter-class correlation (ICC) between LANSS and S-LANSS was also tested. Internal consistency within first completion of the Arabic LANSS was acceptable (Cronbach's alpha = 0.793) and similar to the Arabic S-LANSS (0.796) and the second completion of the Arabic LANSS (0.795). ICC between the Arabic LANSS and the Arabic S-LANSS was 0.999 (p < 0.001). Test-retest reliability (ICC) between first and second completions of the Arabic LANSS was 0.999 (p < 0.001). Kappa measurement of agreement between the two Arabic LANSS completions and S-LANSS was high on all seven items (Kappa >0.95, p < 0.0001). We concluded that the Arabic version of LANSS pain scale was valid and reliable for use on Libyan diabetic patients. This study provided results suggesting that the S-LANSS could also be used on diabetic patients.
在利比亚,糖尿病患者的神经性疼痛很少得到评估。利兹神经性症状和体征评估(LANSS)疼痛量表在全球范围内用于筛查神经性疼痛。利比亚没有供使用的阿拉伯语版LANSS。本研究的目的是开发阿拉伯语版LANSS,并评估其在利比亚班加西糖尿病患者中的有效性和可靠性。LANSS由四名双语翻译人员翻译成阿拉伯语,再由一名大学学者回译成英语。对在班加西一家糖尿病中心就诊的110名患者评估了阿拉伯语LANSS的有效性和可靠性。测试了同时效度,并与自我完成的利兹神经性症状和体征评估(S-LANSS)进行比较。1至2周后进行重测信度测试。还测试了LANSS与S-LANSS之间的内部一致性和组内相关系数(ICC)。阿拉伯语LANSS首次完成时的内部一致性可以接受(克朗巴哈系数α=0.793),与阿拉伯语S-LANSS(0.796)和阿拉伯语LANSS第二次完成时(0.795)相似。阿拉伯语LANSS与阿拉伯语S-LANSS之间的ICC为0.999(p<0.001)。阿拉伯语LANSS首次和第二次完成之间的重测信度(ICC)为0.999(p<0.001)。在所有七个项目上,阿拉伯语LANSS两次完成与S-LANSS之间的一致性卡方测量值都很高(卡方>0.95,p<0.0001)。我们得出结论,阿拉伯语版LANSS疼痛量表对利比亚糖尿病患者有效且可靠。本研究结果表明S-LANSS也可用于糖尿病患者。