• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

单语者能否像双语者一样?从语码转换角度得到的证据。

Can monolinguals be like bilinguals? Evidence from dialect switching.

机构信息

Abertay University, Dundee, Scotland, United Kingdom.

Abertay University, Dundee, Scotland, United Kingdom.

出版信息

Cognition. 2018 Jan;170:164-178. doi: 10.1016/j.cognition.2017.10.001. Epub 2017 Oct 9.

DOI:10.1016/j.cognition.2017.10.001
PMID:29024916
Abstract

Bilinguals rely on cognitive control mechanisms like selective activation and inhibition of lexical entries to prevent intrusions from the non-target language. We present cross-linguistic evidence that these mechanisms also operate in bidialectals. Thirty-two native German speakers who sometimes use the Öcher Platt dialect, and thirty-two native English speakers who sometimes use the Dundonian Scots dialect completed a dialect-switching task. Naming latencies were higher for switch than for non-switch trials, and lower for cognate compared to non-cognate nouns. Switch costs were symmetrical, regardless of whether participants actively used the dialect or not. In contrast, sixteen monodialectal English speakers, who performed the dialect-switching task after being trained on the Dundonian words, showed asymmetrical switch costs with longer latencies when switching back into Standard English. These results are reminiscent of findings for balanced vs. unbalanced bilinguals, and suggest that monolingual dialect speakers can recruit control mechanisms in similar ways as bilinguals.

摘要

双语者依靠认知控制机制,如选择性激活和抑制词汇条目,以防止非目标语言的干扰。我们提供了跨语言的证据,表明这些机制也在双语者中起作用。32 名母语为德语、有时使用奥赫勒 Platt 方言的人,和 32 名母语为英语、有时使用邓迪苏格兰方言的人完成了一种方言转换任务。与非转换试验相比,转换试验的命名潜伏期较高,而与非同源名词相比,同源名词的潜伏期较低。无论参与者是否主动使用方言,转换成本都是对称的。相比之下,16 名母语为英语的单语者,在接受邓迪词汇训练后完成了方言转换任务,当他们转换回标准英语时,转换后的潜伏期较长,表现出不对称的转换成本。这些结果让人联想到平衡和不平衡双语者的发现,这表明单语方言使用者可以以类似的方式招募控制机制。

相似文献

1
Can monolinguals be like bilinguals? Evidence from dialect switching.单语者能否像双语者一样?从语码转换角度得到的证据。
Cognition. 2018 Jan;170:164-178. doi: 10.1016/j.cognition.2017.10.001. Epub 2017 Oct 9.
2
Age-related effect on language control and executive control in bilingual and monolingual speakers: Behavioral and electrophysiological evidence.年龄对双语和单语使用者语言控制和执行控制的影响:行为和电生理证据。
Neuropsychologia. 2020 Feb 17;138:107336. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2020.107336. Epub 2020 Jan 8.
3
The Roles of Relative Linguistic Proficiency and Modality Switching in Language Switch Cost: Evidence from Chinese Visual Unimodal and Bimodal Bilinguals.相对语言熟练度和模态转换在语言转换成本中的作用:来自中文视觉单模态和双模态双语者的证据。
J Psycholinguist Res. 2019 Feb;48(1):1-18. doi: 10.1007/s10936-017-9519-6.
4
Earlier and more distributed neural networks for bilinguals than monolinguals during switching.双语者在转换任务中比单语者更早且更分散地激活神经网络。
Neuropsychologia. 2017 Nov;106:245-260. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2017.09.017. Epub 2017 Sep 21.
5
Good language-switchers are good task-switchers: evidence from Spanish-English and Mandarin-English bilinguals.语言切换能力强的人任务切换能力也强:来自西班牙语-英语和汉语-英语双语者的证据。
J Int Neuropsychol Soc. 2011 Jul;17(4):682-91. doi: 10.1017/S1355617711000580.
6
Language and cognitive control networks in bilinguals and monolinguals.双语者和单语者的语言和认知控制网络。
Neuropsychologia. 2018 Aug;117:352-363. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2018.06.023. Epub 2018 Jun 28.
7
The Bilingual Switching Advantage: Sometimes Related to Bilingual Proficiency, Sometimes Not.双语转换优势:有时与双语能力有关,有时则无关。
J Int Neuropsychol Soc. 2015 Aug;21(7):531-44. doi: 10.1017/S1355617715000521.
8
Bilingualism, executive control, and age at diagnosis among people with early-stage Alzheimer's disease in Wales.威尔士早期阿尔茨海默病患者的双语能力、执行控制与诊断年龄
J Neuropsychol. 2016 Sep;10(2):163-85. doi: 10.1111/jnp.12061. Epub 2014 Nov 25.
9
The Effect of Phonetic Similarity on Domain-General Executive Control in Color-Shape Task: Evidence from Cantonese-Mandarin and Beijing-Dialect-Mandarin Bidialectals.音韵相似性对颜色-形状任务中领域一般性执行控制的影响:来自粤语-普通话和北京话-普通话双语者的证据。
J Psycholinguist Res. 2023 Oct;52(5):1855-1874. doi: 10.1007/s10936-023-09958-z. Epub 2023 Jun 16.
10
Non-linguistic effects of language switching training.语言切换训练的非语言效应。
Cognition. 2019 Jan;182:14-24. doi: 10.1016/j.cognition.2018.09.001. Epub 2018 Sep 11.

引用本文的文献

1
Dialect and mathematics performance in African American children who use AAE: Insights from explanatory IRT and error analysis.使用非裔美国英语的非裔美国儿童的方言与数学成绩:来自解释性项目反应理论和错误分析的见解。
Educ Assess. 2024;29(3):147-162. doi: 10.1080/10627197.2024.2370787. Epub 2024 Jul 31.
2
Unpacking the multilingualism continuum: An investigation of language variety co-activation in simultaneous interpreters.解析多语连续统:对同声传译员中语言变体协同激活的研究。
PLoS One. 2023 Nov 28;18(11):e0289484. doi: 10.1371/journal.pone.0289484. eCollection 2023.
3
The Effect of Phonetic Similarity on Domain-General Executive Control in Color-Shape Task: Evidence from Cantonese-Mandarin and Beijing-Dialect-Mandarin Bidialectals.
音韵相似性对颜色-形状任务中领域一般性执行控制的影响:来自粤语-普通话和北京话-普通话双语者的证据。
J Psycholinguist Res. 2023 Oct;52(5):1855-1874. doi: 10.1007/s10936-023-09958-z. Epub 2023 Jun 16.
4
On the Need for Theoretically Guided Approaches to Possible Bilingual Advantages: An Evaluation of the Potential Loci in the Language and Executive Control Systems.论采用理论指导方法探讨双语优势的必要性:对语言与执行控制系统中潜在位点的评估
Neurobiol Lang (Camb). 2021 Nov 11;2(4):452-463. doi: 10.1162/nol_a_00041. eCollection 2021.
5
Moving From Bilingual Traits to States: Understanding Cognition and Language Processing Through Moment-to-Moment Variation.从双语特质到双语状态:通过即时变化理解认知与语言处理
Neurobiol Lang (Camb). 2021 Nov 11;2(4):487-512. doi: 10.1162/nol_a_00046. eCollection 2021.
6
Clear Theories Are Needed to Interpret Differences: Perspectives on the Bilingual Advantage Debate.需要清晰的理论来解释差异:关于双语优势辩论的观点
Neurobiol Lang (Camb). 2021 Nov 11;2(4):433-451. doi: 10.1162/nol_a_00038. eCollection 2021.
7
No evidence for a mixing benefit-A registered report of voluntary dialect switching.没有混合优势的证据——自愿转换方言的注册报告。
PLoS One. 2023 May 4;18(5):e0282086. doi: 10.1371/journal.pone.0282086. eCollection 2023.
8
The temporal dynamics of bilingual language control.双语语言控制的时间动态。
Psychon Bull Rev. 2023 Apr;30(2):774-791. doi: 10.3758/s13423-022-02168-z. Epub 2022 Sep 12.
9
Coping with dialects from birth: Role of variability on infants' early language development. Insights from Norwegian dialects.从出生起应对方言:变异性在婴儿早期语言发展中的作用。来自挪威方言的启示。
Dev Sci. 2023 Jan;26(1):e13264. doi: 10.1111/desc.13264. Epub 2022 Apr 24.
10
Just give it time: Differential effects of disruption and delay on perceptual learning.只需给它时间:破坏和延迟对知觉学习的差异影响。
Atten Percept Psychophys. 2022 Apr;84(3):960-980. doi: 10.3758/s13414-022-02463-w. Epub 2022 Mar 11.