• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

开发并评估儿童医疗保健中语言障碍沟通问卷(CoLB-q)。

Development and evaluation of the Communication over Language Barriers questionnaire (CoLB-q) in paediatric healthcare.

机构信息

Childhood Cancer Research Unit, Department of Women's and Children's Health, Karolinska Institutet, Tomtebodavägen 18 A, Floor 5, SE-171 77 Stockholm, Sweden.

Childhood Cancer Research Unit, Department of Women's and Children's Health, Karolinska Institutet, Tomtebodavägen 18 A, Floor 5, SE-171 77 Stockholm, Sweden; Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies, Stockholm University, SE-106 91 Stockholm, Sweden.

出版信息

Patient Educ Couns. 2018 Sep;101(9):1661-1668. doi: 10.1016/j.pec.2018.04.007. Epub 2018 Apr 22.

DOI:10.1016/j.pec.2018.04.007
PMID:29705667
Abstract

OBJECTIVE

To develop a valid and reliable questionnaire addressing the experiences of healthcare personnel of communicating over language barriers and using interpreters in paediatric healthcare.

METHODS

A multiple- methods approach to develop and evaluate the questionnaire, including focus groups, cognitive interviews, a pilot test and test-retest. The methods were chosen in accordance with questionnaire development methodology to ensure validity and reliability.

RESULTS

The development procedure showed that the issues identified were highly relevant to paediatric healthcare personnel and resulted in a valid and reliable Communication over Language Barriers questionnaire (CoLB-q) with 27 questions.

CONCLUSION

The CoLB-q is perceived as relevant, important and easy to respond to by respondents and has satisfactory validity and reliability.

PRACTICE IMPLICATIONS

The CoLB-q can be used to map how healthcare personnel overcome language barriers through communication tools and to identify problems encountered in paediatric healthcare. Furthermore, the transparently described process could be used as a guide for developing similar questionnaires.

摘要

目的

开发一种有效的、可靠的问卷,用于评估医疗保健人员在儿科医疗保健中沟通语言障碍和使用口译员的体验。

方法

采用多种方法开发和评估问卷,包括焦点小组、认知访谈、预试验和重测。选择这些方法是为了根据问卷开发方法确保有效性和可靠性。

结果

开发过程表明,确定的问题与儿科医疗保健人员高度相关,最终形成了一个包含 27 个问题的有效且可靠的沟通语言障碍问卷(CoLB-q)。

结论

CoLB-q 被认为与受访者相关、重要且易于回答,并且具有令人满意的有效性和可靠性。

实践意义

CoLB-q 可用于描述医疗保健人员如何通过沟通工具克服语言障碍,并识别儿科医疗保健中遇到的问题。此外,该方法描述透明,可用于指导开发类似的问卷。

相似文献

1
Development and evaluation of the Communication over Language Barriers questionnaire (CoLB-q) in paediatric healthcare.开发并评估儿童医疗保健中语言障碍沟通问卷(CoLB-q)。
Patient Educ Couns. 2018 Sep;101(9):1661-1668. doi: 10.1016/j.pec.2018.04.007. Epub 2018 Apr 22.
2
Language barriers and the use of professional interpreters: a national multisite cross-sectional survey in pediatric oncology care.语言障碍与专业口译员的使用:儿科肿瘤护理中的全国多地点横断面调查。
Acta Oncol. 2019 Jul;58(7):1015-1020. doi: 10.1080/0284186X.2019.1594362. Epub 2019 Apr 8.
3
Boundaries and conditions of interpretation in multilingual and multicultural elderly healthcare.多语言和多文化背景下老年保健中的口译界限与条件
BMC Health Serv Res. 2015 Oct 6;15:458. doi: 10.1186/s12913-015-1124-5.
4
Barriers to the use of interpreters in emergency room paediatric consultations.急诊儿科会诊中使用口译员的障碍。
J Paediatr Child Health. 2003 May-Jun;39(4):259-63. doi: 10.1046/j.1440-1754.2003.00135.x.
5
[Overcoming language barriers with telephone interpreters: first experiences at a German children's hospital].[借助电话口译员克服语言障碍:德国一家儿童医院的首次经验]
Z Evid Fortbild Qual Gesundhwes. 2014;108(5-6):278-82. doi: 10.1016/j.zefq.2013.11.005. Epub 2013 Dec 11.
6
The migration-related language barrier and professional interpreter use in primary health care in Switzerland.瑞士初级卫生保健中与移民相关的语言障碍和专业口译员的使用。
BMC Health Serv Res. 2019 Jun 27;19(1):429. doi: 10.1186/s12913-019-4164-4.
7
Factors influencing the use of video interpretation compared to in-person interpretation in hospitals: a qualitative study.影响医院使用视频口译而非现场口译的因素:一项定性研究。
BMC Health Serv Res. 2020 Sep 11;20(1):856. doi: 10.1186/s12913-020-05720-6.
8
Healthcare professional and interpreter perspectives on working with and caring for non-English speaking families in a tertiary paediatric healthcare setting.医疗保健专业人员和口译员对在三级儿科医疗环境中与非英语家庭合作及护理的看法。
Ethn Health. 2018 Oct;23(7):767-780. doi: 10.1080/13557858.2017.1294662. Epub 2017 Feb 25.
9
Migrants' perceptions of using interpreters in health care.移民对在医疗保健中使用翻译的看法。
Int Nurs Rev. 2009 Dec;56(4):461-9. doi: 10.1111/j.1466-7657.2009.00738.x.
10
Language barriers and use of interpreters in two Danish paediatric emergency units.丹麦两个儿科急诊科中的语言障碍及口译员的使用情况
Dan Med J. 2019 Aug;66(8).

引用本文的文献

1
Communication across language barriers in Nordic paediatric oncology care - A cross-sectional multicentre survey with healthcare personnel.北欧儿科肿瘤护理中的跨语言障碍沟通——一项针对医护人员的横断面多中心调查
PEC Innov. 2025 Apr 30;6:100395. doi: 10.1016/j.pecinn.2025.100395. eCollection 2025 Jun.