Wong Galston, Ng Bee Chin
Linguistics and Multilingual Studies, School of Humanities, Nanyang Technological University, Singapore, Singapore.
Neurolinguistics and Cognitive Science Laboratory, Nanyang Technological University, Singapore, Singapore.
Front Psychol. 2018 Jun 28;9:1070. doi: 10.3389/fpsyg.2018.01070. eCollection 2018.
The Foreign-Language effect (FLe) on morality describes how late bilinguals make different decisions on moral judgements, when presented in either their native or foreign language. However the relevance of this phenomenon to early bilinguals, where a language's "nativeness" is less distinct, is unknown. This study aims to verify the effect of early bilinguals' languages on their moral decisions and examine how language experience may influence these decisions. Eighty-six early English-Chinese bilinguals were asked to perform a moral dilemmas task consisting of personal and impersonal dilemmas, in either English or Mandarin Chinese. Information on language experience factors were also collected from the participants. Findings suggest that early bilinguals do show evidence of a language effect on their moral decisions, which is dependent on how dominant they are in the language. Particularly, the more dominant participants were in their tested language, the larger the difference between their personal and impersonal dilemma response choice. In light of these findings, the study discusses the need to re-examine how we conceptualize the FLe phenomenon and its implications on bilinguals' moral judgement. It also addresses the importance of treating bilingualism as multidimensional, rather than a unitary variable.
外语对道德的影响(FLe)描述了晚期双语者在面对以母语或外语呈现的道德判断时如何做出不同的决策。然而,对于早期双语者而言,由于语言的“母语性”不那么明显,这一现象与之有何关联尚不清楚。本研究旨在验证早期双语者的语言对其道德决策的影响,并探究语言经验如何影响这些决策。86名早期英汉双语者被要求用英语或汉语完成一项由个人和非个人困境组成的道德困境任务。同时还收集了参与者的语言经验因素信息。研究结果表明,早期双语者在道德决策上确实表现出语言效应的证据,这取决于他们在该语言中的主导程度。特别是,参与者在测试语言中的主导程度越高,他们在个人和非个人困境反应选择上的差异就越大。鉴于这些发现,该研究讨论了重新审视我们如何概念化外语对道德的影响现象及其对双语者道德判断的影响的必要性。它还强调了将双语视为多维而非单一变量的重要性。