• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

疏忽之过在非母语者中更易被原谅。

Sins of omission are more likely to be forgiven in non-native speakers.

机构信息

Department of Psychological & Brain Sciences, University of Delaware, USA(1).

Department of Psychological & Brain Sciences, University of Delaware, USA(1).

出版信息

Cognition. 2018 Dec;181:80-92. doi: 10.1016/j.cognition.2018.08.010. Epub 2018 Aug 24.

DOI:10.1016/j.cognition.2018.08.010
PMID:30149264
Abstract

Utterances produced by foreign-accented speakers are often judged as less credible, more vague, and more difficult to understand compared to those produced by native speakers. Some theoretical accounts argue that listeners have different expectations about the speech of non-native speakers. Other accounts argue that non-native speech is processed differently to the extent that a foreign accent taxes intelligibility and introduces additional processing load. Here we test the role of expectations for the processing of native vs. non-native speech in written texts where accents cannot be directly perceived (and thus affect processing load). In Experiment 1, native comprehenders gave higher ratings to the meaning of under-informative sentences ("Some people have noses with two nostrils") when they believed that the sentences were produced by non-native compared to native speakers. This difference was larger the more likely individual participants were to interpret under-informative sentences pragmatically (as opposed to logically). In Experiment 2, the tendency to forgive sins of information omission was shown to depend on the presumed L2 proficiency of non-native speakers. Experiment 3 replicated and extended the major finding. Since intelligibility of the sentences was identical across types of speakers, these findings provide support for the role of expectations for non-native speech comprehension, as well as for broader models of language processing that argue for a role of speaker identity.

摘要

带有口音的说话者说出的话语往往被认为不如以本族语为母语的说话者那样可信、模糊和难以理解。一些理论认为,听众对非母语说话者的言语有不同的期望。另一些理论则认为,非母语言语的处理方式不同,以至于外国口音会影响可理解性并引入额外的处理负荷。在这里,我们在无法直接感知口音(因此不会影响处理负荷)的书面文本中测试了对母语和非母语言语处理的期望的作用。在实验 1 中,母语理解者在他们认为句子是由非母语说话者而不是母语说话者说出时,对信息不足的句子(“有些人的鼻子有两个鼻孔”)的意思给予了更高的评价。当个体参与者更倾向于从语用角度(而不是逻辑角度)解释信息不足的句子时,这种差异更大。在实验 2 中,人们表现出原谅信息遗漏错误的倾向取决于对非母语说话者第二语言水平的假定。实验 3 复制并扩展了主要发现。由于句子的可理解性在不同类型的说话者之间是相同的,因此这些发现支持了对非母语言语理解的期望的作用,以及支持了更广泛的语言处理模型,该模型认为说话者身份起着作用。

相似文献

1
Sins of omission are more likely to be forgiven in non-native speakers.疏忽之过在非母语者中更易被原谅。
Cognition. 2018 Dec;181:80-92. doi: 10.1016/j.cognition.2018.08.010. Epub 2018 Aug 24.
2
Pragmatics and social meaning: Understanding under-informativeness in native and non-native speakers.语用学与社会意义:理解母语和非母语使用者的信息不足现象。
Cognition. 2020 Jul;200:104171. doi: 10.1016/j.cognition.2019.104171. Epub 2020 Mar 31.
3
The influence of semantic context on the perception of Spanish-accented American English.语义语境对西班牙语口音的美国英语感知的影响。
J Speech Lang Hear Res. 2013 Oct;56(5):1567-78. doi: 10.1044/1092-4388(2013/12-0192). Epub 2013 Jul 23.
4
Perception of intelligibility and qualities of non-native accented speakers.对非母语口音者的可理解性和音质的感知。
J Commun Disord. 2018 Jan-Feb;71:37-51. doi: 10.1016/j.jcomdis.2017.12.006. Epub 2017 Dec 13.
5
Expectations about the source of a speaker's accent affect accent adaptation.说话者口音来源的期望会影响口音适应。
J Acoust Soc Am. 2019 May;145(5):3218. doi: 10.1121/1.5108831.
6
Faces with foreign accents: An event-related potential study of accented sentence comprehension.带有外国口音的面孔:一项关于带口音句子理解的事件相关电位研究。
Neuropsychologia. 2020 Oct;147:107575. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2020.107575. Epub 2020 Jul 29.
7
Does the speaker matter? Online processing of semantic and pragmatic information in L2 speech comprehension.说话者重要吗?二语言语理解中语义和语用信息的在线处理。
Neuropsychologia. 2015 Aug;75:291-303. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2015.06.027. Epub 2015 Jun 23.
8
Effects of noise and speech intelligibility on listener comprehension and processing time of Korean-accented English.噪声和语音可懂度对韩国口音英语的听者理解和处理时间的影响。
J Speech Lang Hear Res. 2010 Dec;53(6):1543-54. doi: 10.1044/1092-4388(2010/09-0100). Epub 2010 Aug 10.
9
Sentence context influences the subjective perception of foreign accents.句子语境会影响对外语口音的主观感知。
Acta Psychol (Amst). 2017 Jan;172:71-76. doi: 10.1016/j.actpsy.2016.11.011. Epub 2016 Dec 7.
10
Chinese comprehenders' interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives.中文理解者对第一语言和第二语言带口音言语叙事中信息不足的解读。
Front Psychol. 2023 Jan 23;14:1040162. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1040162. eCollection 2023.

引用本文的文献

1
We Do Not Speak Like This Here: The Role of Perceived Foreignness in Shaping Speaker-Specific Social and Linguistic Inferences.我们这里不这样说话:感知到的异域性在塑造特定说话者的社会和语言推断中的作用。
Cogn Sci. 2025 Jul;49(7):e70086. doi: 10.1111/cogs.70086.
2
Does Foreign-Accented Speech Affect Credibility? Evidence from the Illusory-Truth Paradigm.带有外国口音的讲话会影响可信度吗?来自错觉真相范式的证据。
J Cogn. 2024 Feb 19;7(1):26. doi: 10.5334/joc.353. eCollection 2024.
3
Chinese comprehenders' interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives.
中文理解者对第一语言和第二语言带口音言语叙事中信息不足的解读。
Front Psychol. 2023 Jan 23;14:1040162. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1040162. eCollection 2023.
4
Examining the difference in error detection when listening to native and non-native speakers.检查在听母语者和非母语者说话时错误检测的差异。
Q J Exp Psychol (Hove). 2023 Jul;76(7):1547-1560. doi: 10.1177/17470218221135543. Epub 2022 Nov 15.
5
Would you respect a norm if it sounds foreign? Foreign-accented speech affects decision-making processes.如果一种规范听起来很陌生,你会尊重它吗?带有外国口音的说话方式会影响决策过程。
PLoS One. 2022 Oct 5;17(10):e0274727. doi: 10.1371/journal.pone.0274727. eCollection 2022.
6
Children Treat Grammatical Errors Differently for Native and Non-Native Speakers.儿童对母语和非母语使用者的语法错误处理方式不同。
Front Psychol. 2022 Apr 22;13:855130. doi: 10.3389/fpsyg.2022.855130. eCollection 2022.