Department of Psychology, York University, Toronto, Ontario, Canada.
Centre for Vision Research, York University, Toronto, Ontario, Canada.
Dev Sci. 2019 Jul;22(4):e12797. doi: 10.1111/desc.12797. Epub 2019 Jan 30.
Bilingualism has been observed to influence cognitive processing across the lifespan but whether bilingual environments have an effect on selective attention and attention strategies in infancy remains an unresolved question. In Study 1, infants exposed to monolingual or bilingual environments participated in an eye-tracking cueing task in which they saw centrally presented stimuli followed by a target appearing on either the left or right side of the screen. Halfway through the trials, the central stimuli reliably predicted targets' locations. In Study 2, the first half of the trials consisted of centrally presented cues that predicted targets' locations; in the second half, the cue-target location relation switched. All infants performed similarly in Study 1, but in Study 2 infants raised in bilingual, but not monolingual, environments were able to successfully update their expectations by making more correct anticipatory eye movements to the target and expressing faster reactive eye latencies toward the target in the post-switch condition. The experience of attending to a complex environment in which infants simultaneously process and contrast two languages may account for why infants raised in bilingual environments have greater attentional control than those raised in monolingual environments.
双语环境对婴儿选择性注意和注意策略的影响仍存在争议。在研究 1 中,处于单语或双语环境中的婴儿参与了眼动追踪提示任务,在该任务中,他们首先看到中央呈现的刺激,然后目标出现在屏幕的左侧或右侧。在试验进行到一半时,中央刺激物可靠地预测了目标的位置。在研究 2 中,前半部分试验中呈现的中央提示物预测了目标的位置;在后半部分试验中,提示物-目标位置关系发生了转换。所有婴儿在研究 1 中表现相似,但在研究 2 中,在双语环境中长大的婴儿,而不是在单语环境中长大的婴儿,能够通过更多正确的预期眼动来成功更新他们的预期,并且在转换后条件下,对目标的反应眼潜伏期更快。在一个复杂的环境中,婴儿同时处理和对比两种语言的经验,可能解释了为什么在双语环境中长大的婴儿比在单语环境中长大的婴儿具有更强的注意力控制。