Department of Rehabilitation Sciences, The Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong.
Department of Nursing, Hunan Cancer Hospital, Changsha, China.
J Cancer Surviv. 2019 Feb;13(1):130-147. doi: 10.1007/s11764-019-0733-0. Epub 2019 Jan 16.
To produce a culturally sensitive Chinese translation of the original version of the Cancer Survivor Profile for breast cancer (CSPro-BC) survivors, which identifies problems in breast cancer patients post-primary treatment for breast cancer.
Four hundred forty-four female Chinese patients following primary treatment for breast cancer completed a Chinese translation of the CSPro-BC. Participants were randomly divided into two equal groups (n = 222). The two samples were subjected to exploratory and confirmatory factor analysis. Test-retest reliability, internal consistency, and divergent and convergent validities were also determined.
The majority of participants were diagnosed with stage II or III breast cancer (76.1%), with a median of 16 months post-primary treatment, between the ages of 40-59, educated at the junior high school level or below (86.2%), married with children (93.7%), and unemployed (70.7%). Factor analysis generated five factors: symptom burden, function, health behavior, financial strain, and health care-seeking skills. Scales within each domain were similar to the original CSPro-BC. The measurement models for symptom burden (CFI = 0.949, RMSEA = 0.055), function (CFI = 0.925, RMSEA = 0.080), health behavior (CFI = 0.999, RMSEA = 0.015), financial strain (CFI = 0.999, RMSEA = 0.014), and health care-seeking skills (CFI = 0.964, RMSEA = 0.059) were all consistent with the original measure. Test-retest reliability was between 0.80 and 0.92. Internal consistency ranged from 0.65 to 0.95. Discriminant and concurrent validities were consistent to the original.
The translation resulted in a valid and reliable self-assessment tool for identifying common non-medical problems in breast cancer patients' post-cancer treatment.
A culturally sensitive measure of symptoms, functional limitations, lifestyle, and health care-seeking skills in Chinese-speaking breast cancer survivors is available for further testing.
生成一个对乳腺癌幸存者敏感的中文翻译版本的癌症幸存者概况(CSPro-BC),该版本确定了乳腺癌患者在原发性治疗后的问题。
444 名接受过乳腺癌原发性治疗的女性中国患者完成了 CSPro-BC 的中文翻译。参与者被随机分为两组(每组 222 人)。对这两个样本进行了探索性和验证性因素分析。还确定了重测信度、内部一致性、发散和收敛效度。
大多数参与者被诊断为 II 期或 III 期乳腺癌(76.1%),原发性治疗后中位时间为 16 个月,年龄在 40-59 岁之间,初中及以下学历(86.2%),已婚育有子女(93.7%),失业(70.7%)。因素分析产生了五个因素:症状负担、功能、健康行为、经济压力和寻求医疗技能。每个领域的量表都与原始 CSPro-BC 相似。症状负担(CFI=0.949,RMSEA=0.055)、功能(CFI=0.925,RMSEA=0.080)、健康行为(CFI=0.999,RMSEA=0.015)、经济压力(CFI=0.999,RMSEA=0.014)和寻求医疗技能(CFI=0.964,RMSEA=0.059)的测量模型均符合原始标准。重测信度在 0.80 到 0.92 之间。内部一致性在 0.65 到 0.95 之间。区分和同时效度与原始标准一致。
该翻译产生了一种有效的、可靠的自我评估工具,用于确定乳腺癌患者癌症治疗后的常见非医疗问题。
一种对中文母语的乳腺癌幸存者的症状、功能障碍、生活方式和寻求医疗技能的敏感测量工具可供进一步测试。