Division of Physiotherapy, Faculty of Medicine and Health Sciences, Stellenbosch University, Francie van Zijl Drive, Tygerberg, Cape Town, 7505, South Africa.
Clinical Teaching and Education Centre, College of Nursing and Health Sciences, Flinders University, Daw Park, 5041, South Australia.
Health Res Policy Syst. 2019 Jun 6;17(1):56. doi: 10.1186/s12961-019-0454-x.
Clinical practice guideline (CPG) activity has escalated internationally in the last 20 years, leading to increasingly sophisticated methods for CPG developers and implementers. Despite this, there remains a lack of practical support for end-users in terms of effectively and efficiently implementing CPG recommendations into local practice. This paper describes South African experiences in implementing international CPG recommendations for best practice stroke rehabilitation into local contexts, using a purpose-build approach.
Composite recommendations were synthesised from 16 international CPGs to address end-user questions about best practice rehabilitation for South African stroke survivors. End-user representatives on the project team included methodologists, policy-makers, clinicians, managers, educators, researchers and stroke survivors. The Adopt-Contextualise-Adapt model was applied as a decision-guide to streamline discussions on endorsement and development of implementation strategies. Where recommendations required contextualisation to address local barriers before they could be effectively implemented, prompts were provided to identify barriers and possible solutions. Where recommendations could not be implemented without additional local evidence (adaptation), options were identified to establish new evidence.
The structured implementation process was efficient in terms of time, effort, resources and problem solving. The process empowered the project team to make practical decisions about local uptake of international recommendations, develop local implementation strategies, and determine who was responsible, for what and when. Different implementation strategies for the same recommendation were identified for different settings, to address different barriers.
The South African evidence translation experience could be useful for evidence implementers in other countries, when translating CPG recommendations developed elsewhere, into local practice.
在过去的 20 年中,临床实践指南(CPG)活动在国际上不断升级,这使得 CPG 开发者和实施者的方法越来越复杂。尽管如此,在将 CPG 建议有效地、高效地应用于当地实践方面,最终用户仍然缺乏实际支持。本文描述了南非在将国际最佳实践中风康复 CPG 建议纳入当地背景方面的经验,使用了一种专门构建的方法。
从 16 项国际 CPG 中综合出综合建议,以解决项目团队中最终用户关于南非中风幸存者最佳康复实践的问题。项目团队中的最终用户代表包括方法学家、决策者、临床医生、管理人员、教育工作者、研究人员和中风幸存者。采用适应-调整-采用模型作为决策指南,以简化关于认可和制定实施策略的讨论。对于需要进行本地化调整以解决当地障碍才能有效实施的建议,提供了提示以识别障碍和可能的解决方案。对于需要额外的当地证据(调整)才能实施的建议,确定了建立新证据的选项。
从时间、精力、资源和解决问题的角度来看,结构化的实施过程是高效的。该过程使项目团队能够就国际建议在当地的采用、制定当地实施策略以及确定谁负责、负责什么以及何时负责做出实际决策。为了解决不同的障碍,为不同的环境确定了相同建议的不同实施策略。
当将其他地方制定的 CPG 建议翻译成当地实践时,南非的证据转化经验可能对其他国家的证据实施者有用。