Suppr超能文献

第二语言阿拉伯语中的形态分解:一项掩蔽启动研究。

Morphological Decomposition in L2 Arabic: A Masked Priming Study.

作者信息

Foote Rebecca, Qasem Mousa, Trentman Emma

机构信息

Department of World Languages, Literatures and Cultures, University of Arkansas, 425 Kimpel Hall, Fayetteville, AR, 72701, USA.

Department of English Language and Literature, Kuwait University, Kuwait City, Kuwait.

出版信息

J Psycholinguist Res. 2020 Apr;49(2):291-317. doi: 10.1007/s10936-020-09688-6.

Abstract

Previous findings indicate that the way words are organized in the mental lexicon may differ in Arabic and English. While words are organized according to both orthographic and morphological form similarity in English, they are organized primarily according to morphological form similarity in Semitic languages (Frost et al. in J Exp Psychol Learn Mem Cogn 23:829-856, 1997; J Exp Psychol Learn Mem Cogn 31:1293-1326, 2005). The purpose of this study was to determine whether L1 English learners of L2 Arabic organize their L2 mental lexicon so that they show nativelike patterns of lexical activation, and whether this depends on proficiency level. Native speakers of Arabic, intermediate-proficiency, and advanced-proficiency learners completed a masked priming, lexical decision task in Arabic. Response times were measured to target words preceded by primes that were orthographically or morphologically related, identical, or unrelated. Results showed that native speakers and L2 learners patterned alike regardless of proficiency level.

摘要

先前的研究结果表明,阿拉伯语和英语在心理词库中组织词汇的方式可能有所不同。在英语中,词汇是根据正字法和形态形式相似性来组织的,而在闪米特语中,词汇主要是根据形态形式相似性来组织的(弗罗斯特等人,《实验心理学杂志:学习、记忆与认知》,第23卷,第829 - 856页,1997年;《实验心理学杂志:学习、记忆与认知》,第31卷,第1293 - 1326页,2005年)。本研究的目的是确定以英语为母语、学习阿拉伯语作为第二语言的学习者是否会以母语者的词汇激活模式来组织他们的第二语言心理词库,以及这是否取决于熟练程度。以阿拉伯语为母语者、中等熟练程度和高级熟练程度的学习者完成了一项阿拉伯语的掩蔽启动词汇判断任务。测量了对由正字法或形态相关、相同或无关的启动词所引导的目标词的反应时间。结果表明,无论熟练程度如何,以阿拉伯语为母语者和第二语言学习者的模式相似。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验