• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

新西兰言语语言病理学家在多语言儿童中的工作现状。

Current practices of New Zealand speech-language pathologists working with multilingual children.

机构信息

School of Psychology, Speech and Hearing, University of Canterbury, Christchurch, New Zealand.

New Zealand Institute of Language, Brain and Behaviour, University of Canterbury, Christchurch, New Zealand, and.

出版信息

Int J Speech Lang Pathol. 2020 Oct;22(5):571-582. doi: 10.1080/17549507.2020.1712476. Epub 2020 Feb 13.

DOI:10.1080/17549507.2020.1712476
PMID:32054322
Abstract

This study aimed to identify the current practices of New Zealand speech-language pathologists (SLPs) working with multilingual children, to compare these with best practice guidelines and make recommendations for training and service development. An online survey was sent to SLPs working with children in New Zealand, asking questions about their training, languages spoken and management of multilingual children. Responses from 146 SLPs were analysed. While 28% reported over 25% of children on their caseloads were multilingual, most SLPs felt under-trained to work with these clients. In accordance with best practice guidelines, SLPs supported retention of home languages for their multilingual children. Half of the children seen were assessed and treated in all languages, despite the majority of SLPs being monolingual English speakers. However contrary to best practice recommendations, parents were used as interpreters more frequently than professional interpreters. The SLPs reported a lack of resources for assessment and treatment of multilingual children. Informal assessments were frequently used, but dynamic assessment and peer-child comparisons were under-utilised. There were marked differences between SLPs' current practice with multilingual children and best practice guidelines. Increased training opportunities along with resource development in languages commonly spoken in New Zealand are required.

摘要

本研究旨在确定新西兰从事多语言儿童工作的言语治疗师(SLP)的当前实践情况,将这些实践与最佳实践指南进行比较,并为培训和服务发展提出建议。我们向在新西兰从事儿童工作的 SLP 发送了一份在线调查,询问他们的培训、使用的语言以及管理多语言儿童的情况。对 146 名 SLP 的回复进行了分析。虽然 28%的 SLP 报告称其病例中有 25%以上的儿童是多语言的,但大多数 SLP 认为自己在为这些客户提供服务方面的培训不足。根据最佳实践指南,SLP 支持保留其多语言儿童的家庭语言。尽管大多数 SLP 是母语为英语的单语者,但仍有一半的儿童接受了所有语言的评估和治疗。然而,与最佳实践建议相反,更多地使用了父母作为口译员,而不是专业口译员。SLP 报告称,他们缺乏评估和治疗多语言儿童的资源。他们经常使用非正式评估,但动态评估和同伴儿童比较的使用不足。SLP 目前对多语言儿童的实践与最佳实践指南之间存在明显差异。需要增加培训机会,并开发在新西兰常用语言方面的资源。

相似文献

1
Current practices of New Zealand speech-language pathologists working with multilingual children.新西兰言语语言病理学家在多语言儿童中的工作现状。
Int J Speech Lang Pathol. 2020 Oct;22(5):571-582. doi: 10.1080/17549507.2020.1712476. Epub 2020 Feb 13.
2
Speech-language pathologists' assessment and intervention practices with multilingual children.言语语言病理学家对多语言儿童的评估与干预实践。
Int J Speech Lang Pathol. 2012 Jun;14(3):292-305. doi: 10.3109/17549507.2011.636071. Epub 2012 Apr 4.
3
International aspirations for speech-language pathologists' practice with multilingual children with speech sound disorders: development of a position paper.语言病理学家对患有语音障碍的多语言儿童的国际实践期望:立场文件的制定
J Commun Disord. 2013 Jul-Aug;46(4):375-87. doi: 10.1016/j.jcomdis.2013.04.003. Epub 2013 May 7.
4
The role of service providers' linguistic backgrounds on assessment of multilingual children.服务提供者的语言背景在多语言儿童评估中的作用。
J Commun Disord. 2023 Mar-Apr;102:106302. doi: 10.1016/j.jcomdis.2023.106302. Epub 2023 Feb 6.
5
Resourcing speech-language pathologists to work with multilingual children.为言语语言病理学家提供资源,以便与多语言儿童合作。
Int J Speech Lang Pathol. 2014 Jun;16(3):208-18. doi: 10.3109/17549507.2013.876666.
6
How do speech-language pathologists assess and treat spoken discourse after TBI? A survey of clinical practice.言语-语言病理学家如何评估和治疗 TBI 后的口语语篇?临床实践调查。
Int J Lang Commun Disord. 2024 Mar-Apr;59(2):591-607. doi: 10.1111/1460-6984.12784. Epub 2022 Sep 18.
7
Tutorial: Speech Assessment for Multilingual Children Who Do Not Speak the Same Language(s) as the Speech-Language Pathologist.教程:针对母语与言语语言病理学家不同的多语言儿童的言语评估
Am J Speech Lang Pathol. 2017 Aug 15;26(3):691-708. doi: 10.1044/2017_AJSLP-15-0161.
8
Speech and Language Therapy Services for Multilingual Children with Migration Background: A Cross-Sectional Survey in Germany.为有移民背景的多语言儿童提供言语和语言治疗服务:德国的一项横断面调查
Folia Phoniatr Logop. 2019;71(2-3):116-126. doi: 10.1159/000495565. Epub 2019 May 19.
9
Assessment of minority language skills in English-Irish-speaking bilingual children: A survey of SLT perspectives and current practices.英语-爱尔兰语双语儿童的少数民族语言技能评估:言语和语言治疗师观点及当前实践的调查
Int J Lang Commun Disord. 2022 Jan;57(1):63-77. doi: 10.1111/1460-6984.12674. Epub 2021 Oct 18.
10
Speech-language pathologists' practices regarding assessment, analysis, target selection, intervention, and service delivery for children with speech sound disorders.言语语言病理学家针对语音障碍儿童在评估、分析、目标选择、干预及服务提供方面的实践。
Clin Linguist Phon. 2014 Jul-Aug;28(7-8):508-31. doi: 10.3109/02699206.2014.926994.

引用本文的文献

1
Speech-Language Pathologists' Perspectives on Language Assessment in Bilingual Children.言语语言病理学家对双语儿童语言评估的观点。
Lang Speech Hear Serv Sch. 2025 Jul 16;56(3):646-665. doi: 10.1044/2025_LSHSS-24-00145. Epub 2025 Apr 10.
2
Expert Consensus on the Role of Speech-Language Pathologists in Working With Deaf Children Who Use American Sign Language in the United States: A Classical e-Delphi Study.美国言语语言病理学家与使用美国手语的失聪儿童合作角色的专家共识:一项经典的电子德尔菲研究
Am J Speech Lang Pathol. 2025 May 6;34(3):1219-1255. doi: 10.1044/2025_AJSLP-24-00298. Epub 2025 Apr 4.
3
Speech-Language Pathologists' Support for Parents of Young d/Deaf Multilingual Learners.
言语语言病理学家对年轻聋/重听多语学习者家长的支持。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2022 Sep 15;27(4):324-337. doi: 10.1093/deafed/enac024.