Suppr超能文献

炎症性肠病-疲劳患者自我评估量表:巴西版(IBD-F巴西版)的翻译、跨文化调适及心理测量学特性

THE INFLAMMATORY BOWEL DISEASE-FATIGUE PATIENT SELF-ASSESSMENT SCALE: TRANSLATION, CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND PSYCHOMETRIC PROPERTIES OF THE BRAZILIAN VERSION (IBD-F BRAZIL).

作者信息

Lage Ana Cristina, Oliveira Cristino Carneiro, Batalha Ana Paula Delgado Bomtempo, Araújo Adaliza Furtado, Czuber-Dochan Wladyslawa, Chebli Julio Maria Fonseca, Cabral Laura Alves, Malaguti Carla

机构信息

Universidade Federal de Juiz de Fora, Programa de Pós-graduação em Ciências da Reabilitação e Desempenho Físico-Funcional, MG, Brasil.

Universidade Federal de Juiz de Fora, Departamento de Medicina, Centro de Doenças Inflamatórias Intestinais, Hospital Universitário, MG, Brasil.

出版信息

Arq Gastroenterol. 2020 Jan-Mar;57(1):50-63. doi: 10.1590/S0004-2803.202000000-10.

Abstract

BACKGROUND

Fatigue is a common symptom in patients with inflammatory bowel diseases (IBD). A translated and culturally adapted, instrument with robust psychometric for measuring fatigue in Brazilian patients with IBD is needed.

OBJECTIVE

To translate and cross-culturally adapt the inflammatory Bowel Disease Fatigue Scale (IBD-F) into Brazilian-Portuguese and to test its measurement properties in Brazilian patients with IBD.

METHODS

Data from 123 patients with IBD were collected. In addition to IBD-F, the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy-Fatigue (FACIT-F) was used. The measurement properties tested were: internal consistency, reproducibility (reliability and agreement), construct validity, internal and external responsiveness, and ceiling and floor effects.

RESULTS

The Brazilian-Portuguese version of the IBD-F showed excellent internal consistency (Cronbach's alpha of 0.95), excellent reproducibility (ICC=0.97) and a minimal detectable change of 6.0 points. The construct validity was demonstrated with a good correlation between the IBD-F and FACIT-F (r=- 0.46). Effect sizes used for measuring internal responsiveness were moderate among those with Crohn's (0.66) disease and low in patients with ulcerative colitis (0.24). The Brazilian-Portuguese version of the IBD-F presented with high external responsiveness for Crohn's disease (0.84) and with low external responsiveness for ulcerative colitis (0.33). The area under the curve considered for responsiveness was 0.84. Twenty-five percent of floor effects and no ceiling effect were recorded.

CONCLUSION

The Brazilian-Portuguese version of IBD-F has adequate measurement properties and its use can be recommended in clinical practice and research.

摘要

背景

疲劳是炎症性肠病(IBD)患者的常见症状。需要一种经过翻译和文化调适、具有强大心理测量学特性的工具来测量巴西IBD患者的疲劳程度。

目的

将炎症性肠病疲劳量表(IBD-F)翻译成巴西葡萄牙语并进行跨文化调适,同时在巴西IBD患者中测试其测量特性。

方法

收集了123例IBD患者的数据。除IBD-F外,还使用了慢性病治疗功能评估-疲劳量表(FACIT-F)。测试的测量特性包括:内部一致性、可重复性(可靠性和一致性)、结构效度、内部和外部反应性以及天花板效应和地板效应。

结果

巴西葡萄牙语版的IBD-F显示出出色的内部一致性(Cronbach's α为0.95)、出色的可重复性(ICC = 0.97)以及最小可检测变化为6.0分。IBD-F与FACIT-F之间具有良好的相关性(r = -0.46),证明了结构效度。用于测量内部反应性的效应大小在克罗恩病患者中为中等(0.66),在溃疡性结肠炎患者中为低(0.24)。巴西葡萄牙语版的IBD-F对克罗恩病具有较高的外部反应性(0.84),对溃疡性结肠炎具有较低的外部反应性(0.33)。考虑反应性的曲线下面积为0.84。记录到25%的地板效应,未出现天花板效应。

结论

巴西葡萄牙语版的IBD-F具有足够的测量特性,可推荐在临床实践和研究中使用。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验