Institute of Health and Biomedical Innovation at Queensland Centre for Children's Health Research, South Brisbane 4101, Australia.
School of Exercise and Nutrition Sciences, Queensland University of Technology (QUT), Kelvin Grove 4059, Australia.
Int J Environ Res Public Health. 2020 Dec 31;18(1):239. doi: 10.3390/ijerph18010239.
Childhood obesity is a global problem, disproportionately affecting children in low-to-middle income countries (LMIC). Despite this evidence, no previous study has adapted instruments measuring children's movement behaviors and associated parenting practices for use in LMIC families. This study reports the results of a cross-cultural adaptation of previously validated measures of children's movement behaviors and parenting practices in economically disadvantaged Brazilian families. Study 1 involved translation of the instruments from English to Portuguese. A team of translators (fluent in both English and Portuguese) and researchers followed established procedures for translating measurement scales, identifying problematic items, and reaching consensus on discrepancies. Study 2 involved cognitive interviews with 24 parents from urban and rural North-eastern Brazil addressing the format, content, and clarity of the items. Half the parents provided feedback on the first 33 items of the questionnaire, with the remaining parents providing feedback on the final 29 items. Notes were recorded during the interview and parents' feedback summarized in a report. In the translation and back-translation, 15 discrepancies were identified. These were mostly due to multiple Portuguese words having the same meaning in English. The research team discussed these discrepancies and consensus was reached to ensure that the concepts depicted in the Portuguese version were consistent with the English version. In the cognitive interviews, parents identified minor problems with item comprehension resulting in minor adaptations to response options, recall period, and format of the questionnaire. The process of translation and cognitive interviews conducted in Brazilian families resulted in an appropriate cultural adaptation of scales measuring children's movement behaviors and parenting practices. Future studies should evaluate the validity and reliability of the measures in LMIC families.
儿童肥胖是一个全球性问题,尤其影响低收入和中等收入国家(LMIC)的儿童。尽管有这方面的证据,但以前没有研究对测量儿童运动行为和相关养育实践的工具进行跨文化适应性改编,以适用于 LMIC 家庭。本研究报告了对先前经过验证的、用于巴西贫困家庭儿童运动行为和养育实践的测量工具进行跨文化适应性改编的结果。研究 1 涉及将工具从英语翻译成葡萄牙语。一组翻译(精通英语和葡萄牙语)和研究人员遵循既定程序,对测量量表进行翻译,确定有问题的项目,并就差异达成共识。研究 2 涉及对来自巴西东北部城乡的 24 位家长进行认知访谈,以了解项目的格式、内容和清晰度。一半的家长对问卷的前 33 项提供了反馈,其余家长对最后 29 项提供了反馈。访谈过程中记录了笔记,并在报告中总结了家长的反馈。在翻译和回译中,发现了 15 处差异。这些主要是由于英语中有多个葡萄牙语单词具有相同的含义。研究团队讨论了这些差异,并达成共识,确保葡萄牙语版本所描绘的概念与英语版本一致。在认知访谈中,家长们发现了一些理解项目的小问题,导致对回答选项、回忆期和问卷格式进行了一些小的调整。在巴西家庭中进行的翻译和认知访谈过程导致了测量儿童运动行为和养育实践的量表的适当文化适应性改编。未来的研究应评估这些措施在 LMIC 家庭中的有效性和可靠性。