Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft, 10117, Berlin, Germany.
Institut für deutsche Sprache und Linguistik, Humboldt-Universität zu Berlin, 10099, Berlin, Germany.
Sci Rep. 2021 May 12;11(1):10108. doi: 10.1038/s41598-021-89445-4.
Linguistic communication requires speakers to mutually agree on the meanings of words, but how does such a system first get off the ground? One solution is to rely on iconic gestures: visual signs whose form directly resembles or otherwise cues their meaning without any previously established correspondence. However, it is debated whether vocalizations could have played a similar role. We report the first extensive cross-cultural study investigating whether people from diverse linguistic backgrounds can understand novel vocalizations for a range of meanings. In two comprehension experiments, we tested whether vocalizations produced by English speakers could be understood by listeners from 28 languages from 12 language families. Listeners from each language were more accurate than chance at guessing the intended referent of the vocalizations for each of the meanings tested. Our findings challenge the often-cited idea that vocalizations have limited potential for iconic representation, demonstrating that in the absence of words people can use vocalizations to communicate a variety of meanings.
语言交流需要说话者对单词的含义达成共识,但这种系统最初是如何建立的呢?一种解决方案是依靠象似性手势:视觉符号,其形式直接类似于或提示其含义,而无需任何先前建立的对应关系。然而,关于声音是否可以发挥类似的作用存在争议。我们报告了第一个广泛的跨文化研究,调查来自不同语言背景的人是否可以理解一系列含义的新的声音。在两个理解实验中,我们测试了英语说话者发出的声音是否可以被来自 12 个语系的 28 种语言的听众理解。来自每种语言的听众在猜测声音的意图方面都比随机猜测更准确,这些声音代表了测试的每一种含义。我们的发现挑战了声音具有有限的象似性表达潜力的观点,证明在没有文字的情况下,人们可以使用声音来传达各种含义。