• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

当习语优势不足时:眼动追踪标准习语和变体习语

When the Idiom Advantage Comes Up Short: Eye-Tracking Canonical and Modified Idioms.

作者信息

Kyriacou Marianna, Conklin Kathy, Thompson Dominic

机构信息

School of English, University of Nottingham, Nottingham, United Kingdom.

出版信息

Front Psychol. 2021 Aug 2;12:675046. doi: 10.3389/fpsyg.2021.675046. eCollection 2021.

DOI:10.3389/fpsyg.2021.675046
PMID:34408698
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8364978/
Abstract

The literature on idioms often talks about an "idiom advantage," such that familiar idioms () are generally processed faster than comparable literal phrases (). More recently, researchers have explored the processing of idiom modification and while a few studies indicate that familiarity benefits the processing of modified forms, the extent of this facilitation is unknown. In an eye-tracking study, we explored whether familiar idioms and modified versions with 1 or 2 adjectives { } are processed faster than matched literal phrases {} when both were preceded by a biasing context. The results showed that adjectives inserted in idioms induced longer fixations and were more likely to elicit a regression. However, idiom verbs and final words were processed with the same ease in all adjective conditions, implying that modifying idioms did not impede their processing. In contrast to the widely reported "idiom advantage," the results demonstrated that canonical and modified idioms were to read relative to matched literal controls. This was taken to reflect the competition between an idiom's literal and figurative meaning, and subsequently the need to select and integrate the contextually appropriate one. In contrast, meaning integration in literal, unambiguous phrases was easier. We argue that processing costs associated with meaning selection may only manifest when idioms are preceded by a biasing context that allows disambiguation to occur in the idiom region, and/or when literal control phrases are contextually appropriate and carefully matched to idioms. Thus, idiom recognition/activation may elicit the well attested idiom advantage, while meaning selection and integration may come at a cost, and idiom modifications may simply add to the cognitive load.

摘要

关于习语的文献常常提及“习语优势”,即常见习语( )通常比相应的字面短语( )处理得更快。最近,研究人员探讨了习语修饰的处理过程,虽然一些研究表明熟悉度有利于修饰形式的处理,但这种促进作用的程度尚不清楚。在一项眼动追踪研究中,我们探究了在有偏向性语境的情况下,常见习语以及带有1个或2个形容词的修饰版本( )是否比匹配的字面短语( )处理得更快。结果显示,插入习语中的形容词会导致更长的注视时间,并且更有可能引发回视。然而,在所有形容词条件下,习语动词和最后一个单词的处理难易程度相同,这意味着修饰习语并不会妨碍其处理。与广泛报道的“习语优势”相反,结果表明相对于匹配的字面控制短语,规范的和修饰后的习语阅读起来更 。这被认为反映了习语字面意义和比喻意义之间的竞争,以及随后选择和整合上下文合适意义的必要性。相比之下,字面的、明确的短语的意义整合更容易。我们认为,与意义选择相关的处理成本可能只有在习语之前有一个允许在习语区域进行歧义消除的偏向性语境时才会显现,和/或当字面控制短语在上下文合适且与习语仔细匹配时才会显现。因此,习语识别/激活可能会引发得到充分证实的习语优势,而意义选择和整合可能会有成本,习语修饰可能只会增加认知负担。

相似文献

1
When the Idiom Advantage Comes Up Short: Eye-Tracking Canonical and Modified Idioms.当习语优势不足时:眼动追踪标准习语和变体习语
Front Psychol. 2021 Aug 2;12:675046. doi: 10.3389/fpsyg.2021.675046. eCollection 2021.
2
Ambiguity resolution in passivized idioms: Is there a shift in the most likely interpretation?被动化习语中的歧义消解:最可能的解释是否发生了转变?
Can J Exp Psychol. 2023 Sep;77(3):212-226. doi: 10.1037/cep0000300. Epub 2022 Dec 19.
3
Scratching your tête over language-switched idioms: Evidence from eye-movement measures of reading.挠挠头,思考一下那些语言切换的习语:来自阅读眼动测量的证据。
Mem Cognit. 2022 Aug;50(6):1230-1256. doi: 10.3758/s13421-022-01334-x. Epub 2022 Jun 14.
4
Passivizability of Idioms: Has the Wrong Tree Been Barked Up?成语的被动化:是否选错了研究对象?
Lang Speech. 2020 Jun;63(2):404-435. doi: 10.1177/0023830919847691. Epub 2019 May 19.
5
As easy as cake or a piece of pie? Processing idiom variation and the contribution of individual cognitive differences.像蛋糕或馅饼一样简单?加工习语变体和个体认知差异的贡献。
Mem Cognit. 2024 Feb;52(2):334-351. doi: 10.3758/s13421-023-01463-x. Epub 2023 Sep 19.
6
Context and Literality in Idiom Processing: Evidence from Self-Paced Reading.语境与成语加工:来自眼动阅读的证据。
J Psycholinguist Res. 2020 Oct;49(5):837-863. doi: 10.1007/s10936-020-09719-2.
7
Phrasal Learning Is a Horse Apiece: No Recognition Memory Advantages for Idioms in L1 and L2 Adult Learners.短语学习不分伯仲:母语和二语成年学习者在习语方面无识别记忆优势。
Front Psychol. 2021 Apr 15;12:591364. doi: 10.3389/fpsyg.2021.591364. eCollection 2021.
8
Bilingual and Monolingual Idiom Processing Is Cut from the Same Cloth: The Role of the L1 in Literal and Figurative Meaning Activation.双语和单语习语处理同出一辙:第一语言在字面意义和比喻意义激活中的作用
Front Psychol. 2016 Sep 9;7:1350. doi: 10.3389/fpsyg.2016.01350. eCollection 2016.
9
Taking stock of an idiom's background assumptions: an alternative relevance theoretic account.审视习语的背景假设:一种关联理论的替代解释
Front Psychol. 2023 Aug 31;14:1117847. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1117847. eCollection 2023.
10
Individual differences in executive control relate to metaphor processing: an eye movement study of sentence reading.执行控制中的个体差异与隐喻加工有关:一项句子阅读的眼动研究。
Front Hum Neurosci. 2015 Jan 13;8:1057. doi: 10.3389/fnhum.2014.01057. eCollection 2014.

引用本文的文献

1
The Idiom Processing Advantage is Explained By Surprisal.习语加工优势可由意外性来解释。
Cogn Sci. 2025 Jul;49(7):e70085. doi: 10.1111/cogs.70085.
2
As easy as cake or a piece of pie? Processing idiom variation and the contribution of individual cognitive differences.像蛋糕或馅饼一样简单?加工习语变体和个体认知差异的贡献。
Mem Cognit. 2024 Feb;52(2):334-351. doi: 10.3758/s13421-023-01463-x. Epub 2023 Sep 19.

本文引用的文献

1
Context and Literality in Idiom Processing: Evidence from Self-Paced Reading.语境与成语加工:来自眼动阅读的证据。
J Psycholinguist Res. 2020 Oct;49(5):837-863. doi: 10.1007/s10936-020-09719-2.
2
The Role of Syntactic Variability and Literal Interpretation Plausibility in Idiom Comprehension.句法变异性和字面解释合理性在习语理解中的作用。
J Psycholinguist Res. 2020 Feb;49(1):99-124. doi: 10.1007/s10936-019-09673-8.
3
Are figurative interpretations of idioms directly retrieved, compositionally built, or both? Evidence from eye movement measures of reading.
习语的比喻性解释是直接提取的、通过组合构建的,还是两者兼而有之?来自阅读眼动测量的证据。
Can J Exp Psychol. 2019 Dec;73(4):216-230. doi: 10.1037/cep0000175. Epub 2019 Jun 13.
4
Passivizability of Idioms: Has the Wrong Tree Been Barked Up?成语的被动化:是否选错了研究对象?
Lang Speech. 2020 Jun;63(2):404-435. doi: 10.1177/0023830919847691. Epub 2019 May 19.
5
Idioms show effects of meaning relatedness and dominance similar to those seen for ambiguous words.成语表现出与歧义词相似的意义关联性和主导性效应。
Psychon Bull Rev. 2019 Apr;26(2):591-598. doi: 10.3758/s13423-019-01589-7.
6
Is All Formulaic Language Created Equal? Unpacking the Processing Advantage for Different Types of Formulaic Sequences.所有公式化语言都一样吗?剖析不同类型公式化序列的加工优势。
Lang Speech. 2020 Mar;63(1):95-122. doi: 10.1177/0023830918823230. Epub 2019 Jan 29.
7
Idiom Variation: Experimental Data and a Blueprint of a Computational Model.习语变体:实验数据与计算模型蓝图
Top Cogn Sci. 2017 Jul;9(3):653-669. doi: 10.1111/tops.12263. Epub 2017 Mar 20.
8
Basic composition and enriched integration in idiom processing: An EEG study.习语加工中的基本成分与丰富整合:一项脑电图研究。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2017 Jun;43(6):928-943. doi: 10.1037/xlm0000351. Epub 2017 Jan 9.
9
Are nonadjacent collocations processed faster?非相邻搭配的处理速度更快吗?
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2016 Oct;42(10):1632-1642. doi: 10.1037/xlm0000259. Epub 2016 Feb 25.
10
SUBTLEX-UK: a new and improved word frequency database for British English.SUBTLEX-UK:一个全新且经过改进的英式英语词汇频率数据库。
Q J Exp Psychol (Hove). 2014;67(6):1176-90. doi: 10.1080/17470218.2013.850521. Epub 2014 Jan 13.