Mancuso Azzurra, Elia Annibale, Laudanna Alessandro, Vietri Simonetta
Department of Political and Communication Sciences, University of Salerno, Fisciano, SA, Italy.
J Psycholinguist Res. 2020 Feb;49(1):99-124. doi: 10.1007/s10936-019-09673-8.
Idioms have been traditionally described as fixed expressions, highly restricted in their realization. Corpus and experimental studies, however, have shown that they are more variable than previously thought. The issue of idiom syntax has received a renewed interest, since it also addresses the problem of how idioms are mentally stored. Another relevant topic is the role played by literal plausibility of idioms, which refers to the likelihood of an idiomatic expression for a plausible literal interpretation. In this research, we addressed both topics, by means of three cross-modal priming experiments, where canonical idioms and variants (i.e., passive form and left dislocation) were followed by words related to the idiomatic meaning of sentences (break the ice-embarrassment) or literal meaning of single words (break the ice-cold). The results seem to indicate that idioms do not have a special status in terms of syntactic variability: they behave like literal sentences and do not lose their idiomatic interpretation if manipulated. Moreover, data reveal processing differences between literally plausible and implausible idioms. The results are discussed within current theories about idiom representation.
传统上,习语被描述为固定表达方式,其实现受到高度限制。然而,语料库和实验研究表明,它们比之前认为的更具变异性。习语句法问题重新引起了人们的兴趣,因为它也涉及习语在大脑中如何存储的问题。另一个相关主题是习语字面合理性所起的作用,字面合理性指的是一个习语表达具有合理字面解释的可能性。在本研究中,我们通过三个跨模态启动实验探讨了这两个主题,在实验中,典型习语及其变体(即被动形式和左移位)之后跟着与句子习语意义相关的词(打破僵局-尴尬)或单个词的字面意义相关的词(打破僵局-寒冷)。结果似乎表明,习语在句法变异性方面没有特殊地位:它们的行为类似于字面句子,并且如果被操作也不会失去其习语解释。此外,数据揭示了字面合理和不合理习语之间的加工差异。我们在当前关于习语表征的理论框架内讨论了这些结果。