Suppr超能文献

国际脊髓损伤生活质量基本数据集1.0版的印地语翻译及可靠性测试。

Hindi translation and reliability testing of the international spinal cord injury quality of life basic data set version 1.0.

作者信息

Nijhawan Megha, Aggarwal Rajeev, Kataria Chitra, Gupta Neeraj

机构信息

Indian Spinal Injuries Centre-Institute of Rehabilitation Sciences, New Delhi, India.

Guru Gobind Singh Indraprastha University, New Delhi, India.

出版信息

Spinal Cord. 2022 Sep;60(9):784-788. doi: 10.1038/s41393-022-00785-y. Epub 2022 Mar 18.

Abstract

STUDY DESIGN

Methodological study design: translation and test-retest reliability testing.

OBJECTIVES

To translate International Spinal Cord Injury Quality of Life Basic Data Set (ISCIQoLBDS) Version 1.0 into Hindi language and conduct reliability testing of Hindi ISCIQoLBDS (hISCIQoLBDS).

SETTING

The study was conducted at Indian Spinal Injuries Centre, New Delhi, India.

METHODS

The study was done in two phases-translation of ISCIQoLBDS Version 1.0 into Hindi language and reliability testing of hISCIQoLBDS. In the translation phase, the data set was forward translated by two independent professional translators. Then backward translation was done by another pair of professional translators to ensure the essence of the data set. For their feedback, field testing of hISCIQoLBDS was done on ten individuals with Spinal Cord Injury (SCI). After this, an expert panel reviewed their recommendations, and the final hISCIQoLBDS was administered on 50 participants with SCI for test-retest reliability of the data set.

RESULTS

hISCIQoLBDS was found to be equivalent to ISCIQoLBDS Version 1.0 on back-translation. It showed high test-retest reliability for each item in the data set. Intraclass Correlation Coefficient (95% CI) for items of hISCIQoLBDS was within the range of (0.91-0.98).

CONCLUSION

The hISCIQoLBDS is a stepwise systematic Hindi translation of the ISCIQoLBDS Version 1.0 for the Hindi literate population with high test-retest reliability. It can facilitate international data exchange on the quality of life (QoL) of Hindi literate individuals with SCI.

摘要

研究设计

方法学研究设计,即翻译及重测信度测试。

目的

将国际脊髓损伤生活质量基础数据集(ISCIQoLBDS)1.0版翻译成印地语,并对印地语版ISCIQoLBDS(hISCIQoLBDS)进行信度测试。

地点

该研究在印度新德里的印度脊髓损伤中心进行。

方法

该研究分两个阶段进行,即把ISCIQoLBDS 1.0版翻译成印地语以及对hISCIQoLBDS进行信度测试。在翻译阶段,该数据集由两名独立的专业翻译人员进行正向翻译。然后由另一对专业翻译人员进行反向翻译,以确保数据集的精髓。为获取他们的反馈,对10名脊髓损伤(SCI)患者进行了hISCIQoLBDS的现场测试。在此之后,一个专家小组审查了他们的建议,并对50名SCI参与者进行了最终的hISCIQoLBDS测试,以检验该数据集的重测信度。

结果

反向翻译后发现hISCIQoLBDS与ISCIQoLBDS 1.0版等效。它在数据集中的每个项目上都显示出较高的重测信度。hISCIQoLBDS各项目的组内相关系数(95%可信区间)在(0.91 - 0.98)范围内。

结论

hISCIQoLBDS是ISCIQoLBDS 1.0版针对印地语识字人群的逐步系统印地语翻译,具有较高的重测信度。它有助于就印地语识字的SCI患者的生活质量(QoL)进行国际数据交流。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验