• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

国际脊髓损伤生活质量基本数据集1.0版的印地语翻译及可靠性测试。

Hindi translation and reliability testing of the international spinal cord injury quality of life basic data set version 1.0.

作者信息

Nijhawan Megha, Aggarwal Rajeev, Kataria Chitra, Gupta Neeraj

机构信息

Indian Spinal Injuries Centre-Institute of Rehabilitation Sciences, New Delhi, India.

Guru Gobind Singh Indraprastha University, New Delhi, India.

出版信息

Spinal Cord. 2022 Sep;60(9):784-788. doi: 10.1038/s41393-022-00785-y. Epub 2022 Mar 18.

DOI:10.1038/s41393-022-00785-y
PMID:35304568
Abstract

STUDY DESIGN

Methodological study design: translation and test-retest reliability testing.

OBJECTIVES

To translate International Spinal Cord Injury Quality of Life Basic Data Set (ISCIQoLBDS) Version 1.0 into Hindi language and conduct reliability testing of Hindi ISCIQoLBDS (hISCIQoLBDS).

SETTING

The study was conducted at Indian Spinal Injuries Centre, New Delhi, India.

METHODS

The study was done in two phases-translation of ISCIQoLBDS Version 1.0 into Hindi language and reliability testing of hISCIQoLBDS. In the translation phase, the data set was forward translated by two independent professional translators. Then backward translation was done by another pair of professional translators to ensure the essence of the data set. For their feedback, field testing of hISCIQoLBDS was done on ten individuals with Spinal Cord Injury (SCI). After this, an expert panel reviewed their recommendations, and the final hISCIQoLBDS was administered on 50 participants with SCI for test-retest reliability of the data set.

RESULTS

hISCIQoLBDS was found to be equivalent to ISCIQoLBDS Version 1.0 on back-translation. It showed high test-retest reliability for each item in the data set. Intraclass Correlation Coefficient (95% CI) for items of hISCIQoLBDS was within the range of (0.91-0.98).

CONCLUSION

The hISCIQoLBDS is a stepwise systematic Hindi translation of the ISCIQoLBDS Version 1.0 for the Hindi literate population with high test-retest reliability. It can facilitate international data exchange on the quality of life (QoL) of Hindi literate individuals with SCI.

摘要

研究设计

方法学研究设计,即翻译及重测信度测试。

目的

将国际脊髓损伤生活质量基础数据集(ISCIQoLBDS)1.0版翻译成印地语,并对印地语版ISCIQoLBDS(hISCIQoLBDS)进行信度测试。

地点

该研究在印度新德里的印度脊髓损伤中心进行。

方法

该研究分两个阶段进行,即把ISCIQoLBDS 1.0版翻译成印地语以及对hISCIQoLBDS进行信度测试。在翻译阶段,该数据集由两名独立的专业翻译人员进行正向翻译。然后由另一对专业翻译人员进行反向翻译,以确保数据集的精髓。为获取他们的反馈,对10名脊髓损伤(SCI)患者进行了hISCIQoLBDS的现场测试。在此之后,一个专家小组审查了他们的建议,并对50名SCI参与者进行了最终的hISCIQoLBDS测试,以检验该数据集的重测信度。

结果

反向翻译后发现hISCIQoLBDS与ISCIQoLBDS 1.0版等效。它在数据集中的每个项目上都显示出较高的重测信度。hISCIQoLBDS各项目的组内相关系数(95%可信区间)在(0.91 - 0.98)范围内。

结论

hISCIQoLBDS是ISCIQoLBDS 1.0版针对印地语识字人群的逐步系统印地语翻译,具有较高的重测信度。它有助于就印地语识字的SCI患者的生活质量(QoL)进行国际数据交流。

相似文献

1
Hindi translation and reliability testing of the international spinal cord injury quality of life basic data set version 1.0.国际脊髓损伤生活质量基本数据集1.0版的印地语翻译及可靠性测试。
Spinal Cord. 2022 Sep;60(9):784-788. doi: 10.1038/s41393-022-00785-y. Epub 2022 Mar 18.
2
Translation and Cross-Cultural Adaptation of Spinal Cord Independence Measure version III in Hindi Language.《脊髓独立功能评定量表第三版》印地语版本的翻译与跨文化调适
Ann Indian Acad Neurol. 2020 Jan-Feb;23(1):98-102. doi: 10.4103/aian.AIAN_240_19.
3
Recommendations for translation and reliability testing of International Spinal Cord Injury Data Sets.国际脊髓损伤数据集的翻译和可靠性测试建议。
Spinal Cord. 2011 Mar;49(3):357-60. doi: 10.1038/sc.2010.153. Epub 2010 Nov 9.
4
Hindi translation and evaluation of psychometric properties of Craig Hospital Inventory of Environmental Factors instrument in spinal cord injury subjects.《克雷格医院环境因素量表在脊髓损伤患者中的印地语翻译及心理测量学特性评估》
J Neurosci Rural Pract. 2016 Jan-Mar;7(1):13-22. doi: 10.4103/0976-3147.172170.
5
Reliability and validity of a cross-culturally adapted Hindi version of the SRS-22r questionnaire in Indian patients.SRS - 22r问卷跨文化适应后的印地语版本在印度患者中的信度和效度
Spine Deform. 2020 Oct;8(5):885-891. doi: 10.1007/s43390-020-00106-4. Epub 2020 Apr 6.
6
Validation of hindi translation of DSM-5 level 1 cross-cutting symptom measure.DSM-5 水平 1 跨切症状测量的印地语翻译验证。
Asian J Psychiatr. 2018 Apr;34:6-10. doi: 10.1016/j.ajp.2018.03.005. Epub 2018 Mar 11.
7
Translation, cross-cultural adaptation and reliability testing of the barriers to physical activity and Disability survey (B-PADS) for Thai people with Spinal Cord injury.泰国脊髓损伤人群身体活动障碍和残疾调查(B-PADS)的翻译、跨文化适应性和信度测试。
Disabil Rehabil. 2024 Aug;46(17):4008-4018. doi: 10.1080/09638288.2023.2259303. Epub 2023 Sep 19.
8
Translation and validation into Portuguese of the international spinal cord injury pulmonary function basic data set.国际脊髓损伤肺功能基本数据集的翻译和验证(葡萄牙语版)。
Spinal Cord Ser Cases. 2022 Dec 1;8(1):89. doi: 10.1038/s41394-022-00555-1.
9
Cross-cultural adaptation, validity and reliability of the Hindi version of the capabilities of upper extremity (CUE-H).上肢能力(CUE)印地语版的跨文化调适、效度和信度。
Spinal Cord Ser Cases. 2023 Oct 26;9(1):50. doi: 10.1038/s41394-023-00606-1.
10
Translation and validation of Hindi version of Geriatric Oral Health Assessment Index.老年口腔健康评估指数印地语版本的翻译与验证
Gerodontology. 2016 Mar;33(1):89-96. doi: 10.1111/ger.12099. Epub 2013 Dec 11.

本文引用的文献

1
Translation and validation of two International Spinal Cord Injury (SCI) Data Sets-a modified process.两个国际脊髓损伤(SCI)数据集的翻译与验证——一个改进的过程。
Spinal Cord Ser Cases. 2019 Dec 17;5:105. doi: 10.1038/s41394-019-0250-4. eCollection 2019.