Suppr超能文献

膀胱癌指数问卷的乌尔都语翻译及语言验证

Urdu Translation and Linguistic Validation of the Bladder Cancer Index Questionnaire.

作者信息

Pervaiz Arsalan, Ather M Hammad, Bashir Ahmad, Aziz Wajahat

机构信息

Section of Urology, Department of Surgery, Aga Khan University Hospital, Karachi, PAK.

Section of Urology, Department of Surgery, Aga Khan University, Karachi, PAK.

出版信息

Cureus. 2022 Jul 30;14(7):e27487. doi: 10.7759/cureus.27487. eCollection 2022 Jul.

Abstract

Background This study aimed to translate the Bladder Cancer Index (BCI) questionnaire to Urdu and validate it to assess the quality of life of patients with bladder cancer. Material and methods After forward and backward translation of the BCI questionnaire into Urdu, content validity was calculated using the content validity index (CVI) based on input from five health experts regarding the clarity and relevance of the questionnaire. Construct validity was measured by comparing the inter-scale domains and subdomains of BCI and by comparing BCI with Short Form 36 (SF-36) using correlations. For assessment of reliability, Cronbach's alpha was calculated to measure internal consistency and for test-retest reliability, the questionnaire was re-administered four weeks later and the correlation of responses at baseline and at a four-week time point was evaluated. Results The questionnaire has good content validity for clarity (0.91) and relevance (0.87). The construct validity of BCI was also adequately displayed by moderate to high correlation between different subdomains of BCI (Pearson's r: urinary - 0.62, bowel - 0.78, sexual function - 0.43) and low to moderate correlation between responses of BCI compared with SF-36 (Pearson's r mostly >0.45). Test-retest reliability was excellent (Pearson's r 0.90-0.98), and there was good internal consistency (Cronbach's alpha 0.79-0.92) in the different domains of the questionnaire. Conclusion The Urdu-translated BCI is a valid and reliable tool to measure the impact of bladder cancer on the quality of life of patients.

摘要

背景 本研究旨在将膀胱癌指数(BCI)问卷翻译成乌尔都语,并对其进行验证,以评估膀胱癌患者的生活质量。材料与方法 将BCI问卷前后向翻译成乌尔都语后,根据五位健康专家对问卷清晰度和相关性的意见,使用内容效度指数(CVI)计算内容效度。通过比较BCI的量表间领域和子领域,并使用相关性将BCI与简短健康调查问卷(SF-36)进行比较来测量结构效度。为评估信度,计算Cronbach's α系数以测量内部一致性,为评估重测信度,四周后重新发放问卷,并评估基线和四周时间点的回答之间的相关性。结果 该问卷在清晰度(0.91)和相关性(0.87)方面具有良好的内容效度。BCI不同子领域之间的中度至高相关性(Pearson相关系数:泌尿系统-0.62,肠道-0.78,性功能-0.43)以及BCI与SF-36回答之间的低度至中度相关性(Pearson相关系数大多>0.45)也充分显示了BCI的结构效度。重测信度极佳(Pearson相关系数0.90 - 0.98),问卷不同领域具有良好的内部一致性(Cronbach's α系数0.79 - 0.92)。结论 乌尔都语翻译版的BCI是测量膀胱癌对患者生活质量影响的有效且可靠工具。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4cd1/9423128/c97f9884104c/cureus-0014-00000027487-i01.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验