• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Can Bilingual Children Self-Report Their Bilingual Experience and Proficiency? The Houston Questionnaire.双语儿童能否自我报告他们的双语经历和熟练程度?《休斯顿问卷》。
J Speech Lang Hear Res. 2022 Oct 17;65(10):3835-3853. doi: 10.1044/2022_JSLHR-21-00675. Epub 2022 Sep 27.
2
Longitudinal Examination of Morphosyntactic Skills in Bilingual Children: Spanish and English Standardized Scores.双语儿童形态句法技能的纵向研究:西班牙语和英语的标准化分数。
J Speech Lang Hear Res. 2023 Aug 3;66(8):2671-2687. doi: 10.1044/2023_JSLHR-22-00495. Epub 2023 Jul 25.
3
Exploring Assumptions of the Bilingual Delay in Children With and Without Developmental Language Disorder.探究伴有和不伴有发育性语言障碍的双语儿童的语言延迟假设。
J Speech Lang Hear Res. 2023 Dec 11;66(12):4739-4755. doi: 10.1044/2023_JSLHR-23-00117. Epub 2023 Sep 1.
4
Code-Switching During Narratives by Bilingual Children With and Without Developmental Language Disorder.双语儿童与发展性语言障碍儿童叙事中的语码转换。
Lang Speech Hear Serv Sch. 2023 Jul 5;54(3):996-1019. doi: 10.1044/2023_LSHSS-22-00149. Epub 2023 Jun 20.
5
Bilingual Vocabulary Assessment: Examining Single-Language, Conceptual, and Total Scoring Approaches.双语词汇评估:考察单语、概念和总评分方法。
J Speech Lang Hear Res. 2023 Sep 13;66(9):3486-3499. doi: 10.1044/2023_JSLHR-22-00573. Epub 2023 Aug 4.
6
Modeling Dimensionality of Bilingual Kindergarteners' Language Knowledge in Spanish and English.西班牙语和英语双语幼儿园儿童语言知识的维度建模。
J Speech Lang Hear Res. 2024 Jul 9;67(7):2244-2268. doi: 10.1044/2024_JSLHR-22-00140. Epub 2024 May 23.
7
Morphological Errors in Spanish-Speaking Bilingual Children With and Without Developmental Language Disorders.有和没有发育性语言障碍的讲西班牙语的双语儿童的形态学错误
Lang Speech Hear Serv Sch. 2021 Apr 20;52(2):497-511. doi: 10.1044/2020_LSHSS-20-00017. Epub 2021 Feb 1.
8
Is Bilingual Receptive Vocabulary Assessment via Telepractice Comparable to Face-to-Face?远程实践中的双语接受性词汇评估与面对面评估相比是否具有可比性?
Lang Speech Hear Serv Sch. 2022 Apr 11;53(2):454-465. doi: 10.1044/2021_LSHSS-21-00054. Epub 2022 Jan 10.
9
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Language Experience and Proficiency Questionnaire Into Kannada.跨文化适应和验证 Kannada 语言经验和熟练度问卷
J Speech Lang Hear Res. 2023 Aug 3;66(8):2688-2700. doi: 10.1044/2023_JSLHR-22-00668. Epub 2023 Jul 12.
10
Taxonomic Development in Young Bilingual Children: Task Matters, and So Does Scoring Method.年轻双语儿童的分类发展:任务很重要,评分方法也是如此。
Am J Speech Lang Pathol. 2020 Aug 4;29(3):1162-1177. doi: 10.1044/2019_AJSLP-19-00143.

引用本文的文献

1
Device Use Among Spanish-English Bilingual and English Monolingual Children Who Are Deaf and Hard of Hearing.西班牙语-英语双语及英语单语聋儿和重听儿童的设备使用情况
J Speech Lang Hear Res. 2025 Jan 2;68(1):282-300. doi: 10.1044/2024_JSLHR-24-00197. Epub 2024 Dec 9.

本文引用的文献

1
Predictors of Item Accuracy on the for Spanish-English Speaking Children in the United States.美国说西班牙语和英语儿童[具体测试名称未给出]项目准确性的预测因素
Int J Biling Educ Biling. 2021;24(8):1178-1192. doi: 10.1080/13670050.2018.1547266. Epub 2018 Nov 29.
2
Sentence Repetition Tasks to Detect and Prevent Language Difficulties: A Scoping Review.用于检测和预防语言障碍的句子重复任务:一项范围综述
Children (Basel). 2021 Jul 5;8(7):578. doi: 10.3390/children8070578.
3
Beyond Scores: Using Converging Evidence to Determine Speech and Language Services Eligibility for Dual Language Learners.超越分数:使用多种证据确定双语学习者的言语和语言服务资格。
Am J Speech Lang Pathol. 2020 Aug 4;29(3):1116-1132. doi: 10.1044/2020_AJSLP-19-00179.
4
Thinking twice about sum scores.慎重考虑总和得分。
Behav Res Methods. 2020 Dec;52(6):2287-2305. doi: 10.3758/s13428-020-01398-0.
5
Reliability from α to ω: A tutorial.从 α 到 ω 的可靠性:教程。
Psychol Assess. 2019 Dec;31(12):1395-1411. doi: 10.1037/pas0000754. Epub 2019 Aug 5.
6
The Impact of the Spanish-to-English Proficiency Shift on the Grammaticality of English Learners.西班牙语-英语熟练度转变对英语学习者语法正确性的影响。
J Speech Lang Hear Res. 2019 Jun 19;62(6):1739-1754. doi: 10.1044/2018_JSLHR-L-18-0324. Epub 2019 May 21.
7
Best Practices for Developing and Validating Scales for Health, Social, and Behavioral Research: A Primer.健康、社会和行为研究量表开发与验证的最佳实践:入门指南。
Front Public Health. 2018 Jun 11;6:149. doi: 10.3389/fpubh.2018.00149. eCollection 2018.
8
Parent and teacher rating of bilingual language proficiency and language development concerns.家长和教师对双语语言能力及语言发展问题的评定
Int J Biling Educ Biling. 2011 Sep;14(5):489-511. doi: 10.1080/13670050.2010.529102.
9
Language specificity in the relation of maternal education to bilingual children's vocabulary growth.语言特异性:母亲受教育程度与双语儿童词汇增长的关系。
Dev Psychol. 2018 Jun;54(6):1011-1019. doi: 10.1037/dev0000492. Epub 2017 Dec 28.
10
Thanks coefficient alpha, we'll take it from here.谢谢克朗巴哈系数,接下来我们自己来。
Psychol Methods. 2018 Sep;23(3):412-433. doi: 10.1037/met0000144. Epub 2017 May 29.

双语儿童能否自我报告他们的双语经历和熟练程度?《休斯顿问卷》。

Can Bilingual Children Self-Report Their Bilingual Experience and Proficiency? The Houston Questionnaire.

机构信息

Department of Communication Disorders and Sciences, University of Houston, TX.

Department of Communication Sciences and Disorders, University of South Carolina, Columbia.

出版信息

J Speech Lang Hear Res. 2022 Oct 17;65(10):3835-3853. doi: 10.1044/2022_JSLHR-21-00675. Epub 2022 Sep 27.

DOI:10.1044/2022_JSLHR-21-00675
PMID:36167064
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9927622/
Abstract

PURPOSE

The aim of this study was to develop a child self-report questionnaire measuring bilingual experience and self-perceptions of Spanish and English proficiency and establish preliminary evidence of validity and reliability for the questionnaire.

METHOD

Participants included 113 Spanish-English bilingual children with and without developmental language disorders ranging in age from 4 to 8 years. All children completed the questionnaire in Spanish and participated in behavioral assessment of their language skills in both Spanish and English.

RESULTS

Using confirmatory factor analysis, a model with three correlated factors (self-perception of proficiency in Spanish, self-perception of proficiency in English, and bilingual experience) emerged with the best global fit, reasonableness, consistency with theory, and model parsimony, suggesting that the questionnaire has good internal reliability. The scaled results of the questionnaires significantly correlated with behavioral measures of both Spanish and English, supporting the convergent validity of the measure.

CONCLUSIONS

The Houston Questionnaire is an assessment tool for the assessment of bilingual experience and self-perception of proficiency in Spanish and English bilingual children between the ages of 4 and 8 years. The results provide foundational evidence supporting the reliability and convergent validity of this tool.

SUPPLEMENTAL MATERIAL

https://doi.org/10.23641/asha.21158887.

摘要

目的

本研究旨在开发一个儿童自陈式问卷,用以测量双语经历和西班牙语及英语熟练度的自我认知,并为该问卷建立初步的有效性和信度证据。

方法

参与者包括 113 名年龄在 4 至 8 岁之间、患有或未患有发育性语言障碍的西班牙-英语双语儿童。所有儿童均以西班牙语完成问卷,并参加了西班牙语和英语语言技能的行为评估。

结果

使用验证性因子分析,具有三个相关因子(西班牙语熟练度自我认知、英语熟练度自我认知和双语经历)的模型表现出最佳的整体拟合度、合理性、与理论的一致性和模型简约性,表明问卷具有良好的内部一致性。问卷的标度结果与西班牙语和英语的行为测量显著相关,支持该测量的聚合效度。

结论

《休斯顿问卷》是一种评估工具,用于评估 4 至 8 岁西班牙语和英语双语儿童的双语经历和西班牙语及英语熟练度的自我认知。研究结果为该工具的可靠性和聚合效度提供了基础证据支持。

补充材料

https://doi.org/10.23641/asha.21158887.