Faculty of Medicine and Health Sciences, Physiotherapy and Translational Research Group (FINTRA-RG), Institute of Health Research of the Principality of Asturias (ISPA), University of Oviedo, Oviedo, 33006, Spain.
Exercise Intervention for Health Research Group (EXINH-RG), Department of Physiotherapy, University of Valencia, Valencia, 46010, Spain.
Eur J Pediatr. 2023 Mar;182(3):1361-1369. doi: 10.1007/s00431-023-04823-6. Epub 2023 Jan 19.
The International Consultation on Incontinence Questionnaire-Pediatric Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-CLUTS) is a 12-item self-administered tool to screen lower urinary tract symptoms (LUTS) in children. The aim of this study is to translate and validate the ICIQ-CLUTS into Spanish (ICIQ-CLUTS-Sp) and to study its psychometric properties. The cross-cultural adaptation of the ICIQ-CLUTS was performed following international recommendations. The psychometric analysis of the ICIQ-CLUTS-Sp was carried out to determine the reliability, validity, and diagnostic accuracy in a sample of 155 children and parents who completed the Spanish version ICIQ-CLUTS. The reliability indicators for the ICIQ-CLUTS-Sp were excellent (Cronbach's alpha was > 0.8 and ICC > 0.9 both for children's and parents' versions). There was a high Pearson r > 0.6 and a high agreement level between children's and parents' answers (ICC > 0.6), except in 4 items. For parents, the standard error of measurement (SEm) was 0.41, and the minimal detectable change (MDC) was 1.14 points. In children, these results were 0.42 and 1.16 points, respectively. Cut-off points greater than 15 points in the parent version or 16 points in the children version have the highest sensitivity and specificity for detecting LUTS. Conclusion: The Spanish version of the ICIQ-CLUTS questionnaire is a valid, reliable, and diagnostically accurate instrument to identify cases of children with LUTS. Therefore, it can be used to screen for lower urinary tract symptoms in Spanish speaking children and/or parents, as well as to monitor the effects of interventions. What is Known: • Lower urinary tract symptoms in children should be assessed multimodally using minimally invasive diagnostic procedures. One way to do this is to use the questionnaire to differentiate these cases in paediatric patients. • A cross-cultural adaptation of the ICIQ-CLUTS questionnaire to Spanish has not yet been done. What is New: • Based on a comprehensive validation methodology, this study highlights that the ICIQ-CLUTSSp questionnaire has good psychometric properties.
国际尿失禁咨询问卷-小儿下尿路症状(ICIQ-CLUTS)是一种 12 项自我管理工具,用于筛查儿童下尿路症状(LUTS)。本研究的目的是将 ICIQ-CLUTS 翻译成西班牙语(ICIQ-CLUTS-Sp)并研究其心理测量特性。根据国际建议对 ICIQ-CLUTS 进行了文化适应性调整。在 155 名儿童和父母完成西班牙语版 ICIQ-CLUTS 的样本中,对 ICIQ-CLUTS-Sp 的心理测量学分析进行了可靠性、有效性和诊断准确性的测定。ICIQ-CLUTS-Sp 的可靠性指标非常好(儿童和父母版本的 Cronbach's alpha 均>0.8,ICC>0.9)。儿童和父母的回答之间存在高度的 Pearson r(>0.6)和高度的一致性水平(ICC>0.6),除了 4 个项目。对于父母,测量误差(SEm)为 0.41,最小可检测变化(MDC)为 1.14 分。在儿童中,这些结果分别为 0.42 和 1.16 分。父母版本中大于 15 分或儿童版本中大于 16 分的截止值对检测 LUTS 具有最高的敏感性和特异性。结论:ICIQ-CLUTS 问卷的西班牙语版本是一种有效、可靠和诊断准确的工具,可用于识别患有 LUTS 的儿童病例。因此,它可用于筛查西班牙语儿童和/或父母的下尿路症状,以及监测干预效果。已知:•儿童的下尿路症状应使用微创诊断程序进行多模式评估。一种方法是使用问卷来区分儿科患者中的这些病例。•尚未对 ICIQ-CLUTS 问卷进行西班牙语的跨文化适应性调整。新内容:•基于全面的验证方法学,本研究强调了 ICIQ-CLUTSSp 问卷具有良好的心理测量特性。