Suppr超能文献

西班牙跨文化适应和 Kerlan-Jobe 矫形诊所肩肘评分的验证。

Spanish Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic Shoulder and Elbow Score.

机构信息

Department of Physiotherapy, Centro Superior de Estudios Universitarios La Salle, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid, Spain.

Physiotherapy in Women's Health (FPSM) Research Group, Physiotherapy Department, Faculty of Medicine and Health Sciences, University of Alcalá, Madrid, Spain.

出版信息

J Sport Rehabil. 2023 Sep 27;33(1):12-19. doi: 10.1123/jsr.2023-0044. Print 2024 Jan 1.

Abstract

CONTEXT

There are no available questionnaires in Spanish that assess the function and performance of shoulder and elbow in overhead sports. The Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic (KJOC) score is a reference tool for this purpose. We aimed to cross-culturally adapt and investigate its measurement properties in Spanish overhead athletes.

DESIGN

Cross-cultural adaptation followed the steps of direct translation, back translation, comprehensibility analysis, and review by the Committee of Experts. Then, symptomatic and asymptomatic overhead athletes were invited to complete an electronic version of the Spanish adaptation (KJOC-Sp). The structural validity was evaluated through an exploratory factor analysis with principal axis factoring. Hypotheses were tested for known-groups and convergent validity, studying the correlation with the Shoulder Pain and Disability Index and the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand Sports Module questionnaires in symptomatic athletes. Cronbach alpha was calculated for internal consistency and intraclass correlation coefficient (ICC)2,1 for test-retest reliability. Floor and ceiling effects and time to completion were also calculated.

RESULTS

The KJOC-Sp maintained the content of the original version and was adapted to the new population. One hundred participants (41 females and 59 males) with a mean age of 22.4 (5.9) years participated in the study of measurement properties. The factor analysis revealed a 1-factor solution. Symptomatic participants scored significantly lower than asymptomatic, with a large effect size (P < .001; r = .67). Correlations were of -.60 (P < .05) with the Shoulder and Pain Disability Index questionnaire and -0.66 (P < .05) with the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand Sports Module questionnaire. Cronbach alpha was .98 (95% confidence interval, .97-.98) and the ICC2,1 was .96 (95% confidence interval .93-.98). No floor or ceiling effects were observed among the symptomatic athletes, while mean time to completion was 121 seconds.

CONCLUSION

The KJOC-Sp is equivalent to the original score, aside from valid and reliable, without floor or ceiling effects in symptomatic athletes and with a low time consumption.

摘要

背景

目前尚无评估上肢过头运动中肩肘功能和表现的西班牙语问卷。Kerlan-Jobe 矫形诊所(KJOC)评分是评估这一目的的参考工具。我们旨在对西班牙语过头运动员进行跨文化适应性研究并评估其测量性能。

设计

跨文化适应性遵循直接翻译、回译、可理解性分析以及专家委员会审查的步骤。然后,邀请有症状和无症状的上肢过头运动员完成西班牙语适应性版本(KJOC-Sp)的电子版本。通过主成分因子分析进行结构有效性评估。对有症状运动员进行已知组和收敛有效性测试,研究与肩痛和残疾指数以及上肢、肩和手运动模块问卷的相关性。对内部一致性进行克朗巴赫阿尔法分析,对测试-重测信度进行组内相关系数(ICC)2,1 分析。还计算了地板和天花板效应以及完成时间。

结果

KJOC-Sp 保留了原始版本的内容并适应了新人群。100 名参与者(41 名女性和 59 名男性)平均年龄为 22.4(5.9)岁,参加了测量性能研究。因子分析显示 1 个因子解决方案。有症状参与者的得分明显低于无症状参与者,具有较大的效应量(P <.001;r =.67)。与肩痛和残疾指数问卷的相关性为 -.60(P <.05),与上肢、肩和手运动模块问卷的相关性为 -0.66(P <.05)。克朗巴赫阿尔法为.98(95%置信区间,.97-.98),ICC2,1 为.96(95%置信区间.93-.98)。在有症状的运动员中,没有观察到地板或天花板效应,而平均完成时间为 121 秒。

结论

除有效和可靠外,KJOC-Sp 与原始评分相当,在有症状的运动员中没有地板或天花板效应,且时间消耗低。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验