Turillazzi Emanuela, Morena Donato, Scopetti Matteo, Fineschi Vittorio
Section of Legal Medicine, Department of Surgical, Medical and Molecular Pathology and Critical Care Medicine, University of Pisa.
Department of Anatomical, Histological, Forensic and Orthopedic Science, Sapienza University of Rome, Rome, Italy.
Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol X. 2024 Aug 22;23:100337. doi: 10.1016/j.eurox.2024.100337. eCollection 2024 Sep.
Although posthumous reproduction (PHR) is viewed unfavorably by some, it may be a desirable option for subjects whose partners died before they could complete their family planning. With particular regard to posthumous embryo implantation, questions arise regarding the definition of "conception" when a couple undergoes in vitro fertilization while both are alive, but the embryo is implanted in a woman's womb after one parent has died. In accordance with Italian Law 40/2004, access to medically assisted reproduction is contingent upon the survival of both partners in a couple. The legislative prohibition remains in effect unless the application of the reproductive technique has already resulted in the formation of embryos, and implantation is permitted to uphold "the rights of all the subjects involved, including the conceived", as stated in Article 1 of Law 40/2004. Since the enactment of the legislation, a number of Italian courts have issued rulings on PHR on a case-by-case basis. Recent government guidelines in Italy have sought to balance these considerations, giving due weight to the will of the woman, the potential unborn child, and the previous consent of the donor partner.
尽管死后生殖(PHR)在一些人看来并非好事,但对于那些伴侣在他们完成计划生育之前就已去世的人来说,这可能是一个理想的选择。特别是关于死后胚胎植入,当一对夫妇在双方都在世时进行体外受精,但在一方父母去世后将胚胎植入女性子宫时,就会出现“受孕”定义的问题。根据意大利第40/2004号法律,获得医学辅助生殖取决于夫妻双方的存活。立法禁令仍然有效,除非生殖技术的应用已经导致胚胎形成,并且根据第40/2004号法律第1条所述,为维护“所有相关主体的权利,包括已受孕者的权利”而允许植入。自该立法颁布以来,一些意大利法院已逐案就死后生殖问题作出裁决。意大利最近的政府指导方针试图平衡这些考虑因素,适当考虑女性的意愿、潜在的未出生子女以及捐赠伴侣先前的同意。