Karakousis Petros C, Mooney Graham
Department of Medicine, Johns Hopkins University School of Medicine, Baltimore, Maryland, USA.
Department of International Health, Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health, Baltimore, Maryland, USA.
J Infect Dis. 2025 Feb 4;231(1):3-9. doi: 10.1093/infdis/jiae477.
Although tuberculosis is an ancient disease, recognition of its airborne route of transmission, with implications for respiratory isolation, is relatively recent. Historically, the disease was believed to be hereditary or contracted by inhaling 'miasma,' or corrupted air, and patients were not routinely isolated. The sanatorium initially served as a place of healing for patients with tuberculosis. Discovery of the tubercle bacillus and its mode of transmission via aerosol in the late 19th/early 20th century reinforced the important public health role of sanatoria and tuberculosis hospitals in preventing disease transmission through isolation. In recent decades, outpatients receiving treatment are required to remain in respiratory isolation at home until they are deemed noninfectious based on multiple sputum samples. This historical review demonstrates that despite changing medical knowledge, drug therapies, and social conditions over time, the role of isolation remains an important topic of debate in the treatment of patients with pulmonary tuberculosis.
尽管结核病是一种古老的疾病,但认识到其空气传播途径及其对呼吸道隔离的影响却是相对较新的事。从历史上看,这种疾病被认为是遗传性的,或者是通过吸入“瘴气”(即污浊的空气)而感染的,患者通常不被隔离。疗养院最初是结核病患者的疗养场所。19世纪末/20世纪初结核杆菌及其通过气溶胶传播方式的发现,强化了疗养院和结核病医院在通过隔离预防疾病传播方面的重要公共卫生作用。近几十年来,接受治疗的门诊患者需要在家中保持呼吸道隔离状态,直到根据多个痰液样本被判定为无传染性。这一历史回顾表明,尽管随着时间的推移医学知识、药物疗法和社会状况不断变化,但隔离在肺结核患者治疗中的作用仍然是一个重要的辩论话题。